"تأذن لﻷمين العام بالدخول في" - Translation from Arabic to English

    • authorize the Secretary-General to enter into
        
    • authorizes the Secretary-General to enter into
        
    • authorizing the Secretary-General to enter into
        
    1. Decides, on an exceptional basis, to authorize the Secretary-General to enter into commitments for the maintenance of the Interim Force for the period from 1 April to 31 May 1994 in an amount of $23,714,000 gross ($22,949,000 net); UN ١ - تقرر على سبيل الاستثناء أن تأذن لﻷمين العام بالدخول في التزامات لصيانة القوة المؤقتة للفترة من ١ نيسان/ابريل إلى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤ بمبلغ اجماليـه ٠٠٠ ٧١٤ ٢٣ دولار )صافيـه ٠٠٠ ٩٤٩ ٢٢ دولار(؛
    (c) Decides further to authorize the Secretary-General to enter into commitments for the operation of the Mission for the period from 1 to 30 November 1995 in the amount of 21,202,240 dollars gross (20,840,040 dollars net); UN )ج( تقرر كذلك أن تأذن لﻷمين العام بالدخول في التزامات من أجل تشغيل البعثة للفترة من ١ الى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ بمبلغ إجماليه ٢٤٠ ٢٠٢ ٢١ دولارا )صافيه ٠٤٠ ٨٤٠ ٢٠ دولارا(؛
    Further decides to authorize the Secretary-General to enter into commitments for the maintenance of the Mission in the amount of 6.4 million dollars gross (5,937,400 dollars net) for the period from 1 December 1994 to 31 January 1995; UN )ج( تقرر كذلك أن تأذن لﻷمين العام بالدخول في التزامات لاستمرار البعثة بمبلغ إجماليه ٦,٤ ملايين دولار )صافيه ٤٠٠ ٩٣٧ ٥ دولار( للفترة مـن ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ إلى ٣١ كانون الثانـي/ يناير ١٩٩٥؛
    28. authorizes the Secretary-General to enter into commitments in an amount not to exceed 14,000,000 dollars for the period from 8 December 2012 to 31 December 2013 for a subvention to the Special Court for Sierra Leone; UN 28 - تأذن للأمين العام بالدخول في التزامـات بمبـلـغ لا يتجاوز 000 000 14 دولار للفترة من 8 كانون الأول/ديسمبر 2012 إلى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2013 وذلك لتوفير إعانة مالية للمحكمة الخاصة لسيراليون؛
    11. authorizes the Secretary-General to enter into commitments in an amount not to exceed 16 million dollars for the United Nations Support Mission in Libya; UN 11 - تأذن للأمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ لا يتجاوز 16 مليون دولار لبعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا؛
    14. authorizes the Secretary-General to enter into commitments for the Operation for the period from 1 July to 31 October 2006 for the maintenance of the Operation in a total amount not exceeding 78,959,200 dollars; UN 14 - تأذن للأمين العام بالدخول في التزامات تتعلق بالعملية للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2006 للإنفاق على العملية بمبلغ لا يتجاوز مجموعه 200 959 78 دولار؛
    (c) Further decided to authorize the Secretary-General to enter into commitments for the operation of the Mission for the period from 1 to 30 November 1995 in the amount of 21,202,240 dollars gross (20,840,040 dollars net); UN )ج( قررت كذلك أن تأذن لﻷمين العام بالدخول في التزامات من أجل تشغيل البعثة للفترة من ١ الى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ بمبلغ إجماليه ٢٤٠ ٢٠٢ ٢١ دولارا )صافيه ٠٤٠ ٨٤٠ ٢٠ دولارا(؛
    1. Decides to authorize the Secretary-General to enter into commitments up to an amount of 5,517,000 United States dollars from section 26 of the programme budget for the biennium 1996-1997 for the provision of conference servicing to the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change and its subsidiary bodies; UN ١ - تقرر أن تأذن لﻷمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ يصل إلى ٠٠٠ ٥١٧ ٥ من دولارات الولايات المتحدة من الباب ٢٦ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ لتوفير خدمات المؤتمرات لمؤتمر اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ، وهيئاته الفرعية؛
    12. In its resolution 50/216 of 23 December 1995, the General Assembly decided to authorize the Secretary-General to enter into commitments not exceeding a monthly level of $2,329,700 should the mandate of the Mission be extended beyond 31 March 1996. UN ١٢ - وكانت الجمعية العامة قد قررت، في قرارها A/50/216 المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ أن تأذن لﻷمين العام بالدخول في التزامات لا تتجاوز معدلا شهريا يبلغ ٧٠٠ ٣٢٩ ٢ دولار في حالة تمديد البعثة إلى ما بعد ٣١ آذار/مارس ١٩٩٦.
    The General Assembly, by its resolution 49/231, decided to authorize the Secretary-General to enter into commitments at a monthly rate not to exceed that amount; the Advisory Committee was informed that financing for the period from 14 January to 13 July 1995 was based on the authorized level. UN وقضت الجمعية العامة في قرارها ٤٩/٢٣١ أن تأذن لﻷمين العام بالدخول في التزامات بمعدل شهري لا يتجاوز ذلك المبلغ؛ وأبلغت اللجنة بأن التمويل الخاص بالفترة من ١٤ كانون الثاني/يناير الى ١٣ تموز/يوليه حُدﱢد على أساس المستوى المأذون به.
    2. Decides to authorize the Secretary-General to enter into commitments in the additional amount of seven million and ninety-five thousand dollars for the period from 15 April to 14 July 1995 to allow the Tribunal to continue its activities until 14 July 1995, without prejudice to any decisions that the Assembly may take with regard to the mode of financing of the Tribunal. UN ٢ - تقرر أن تأذن لﻷمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ اضافي قدره سبعة ملايين وخمسة وتسعين ألف دولار للفترة من ١٥ نيسان/أبريل الى ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٥ لتمكين المحكمة من مواصلة أنشطتها حتى ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٥، وذلك دون اﻹخلال بما قد تتخذه الجمعية من مقررات بشأن طريقة تمويل المحكمة.
    the General Assembly decided to authorize the Secretary-General to enter into commitments in the additional amount of $7 million to allow the Tribunal to continue its activities until 31 March 1995 (decision 49/471 A). UN ، قررت الجمعية العامة أن تأذن لﻷمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ إضافي قدره ٧ ملايين من دولارات الولايات المتحدة، لتمكين المحكمة من مواصلة أنشطتها حتى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥ )المقرر ٤٩/٤٧١ ألف(.
    At the same session, the General Assembly decided to authorize the Secretary-General to enter into commitments in the additional amount of $7,095,000 for the period from 15 April to 14 July 1995 to allow the Tribunal to continue its activities until 14 July 1995 (resolution 49/242). UN وفي الدورة نفسها، قررت الجمعية العامة أن تأذن لﻷمين العام بالدخول في التزامات بمبلــغ إضافــي قــدره ٠٠٠ ٠٩٥ ٧ من دولارات الولايات المتحدة، للفترة من ١٥ نيسان/أبريل إلى ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٥، لتمكين المحكمة من مواصلة أنشطتها حتى ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٥ )القرار ٤٩/٢٤٢(.
    2. Decides to authorize the Secretary-General to enter into commitments in the additional amount of 7,095,000 United States dollars for the period from 15 April to 14 July 1995 to allow the Tribunal to continue its activities until 14 July 1995, without prejudice to any decisions that the General Assembly may take with regard to the mode of financing of the Tribunal. UN ٢ - تقرر أن تأذن لﻷمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ اضافي قدره ٠٠٠ ٠٩٥ ٧ من دولارات الولايات المتحدة للفترة من ١٥ نيسان/أبريل إلى ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٥ لتمكين المحكمة من مواصلة أنشطتها حتى ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٥، وذلك دون اﻹخلال بما قد تقرره الجمعية العامة بشأن طريقة تمويل المحكمة.
    30. authorizes the Secretary-General to enter into an additional swing space arrangement needed for a single-phase renovation of the Secretariat Building as a matter of urgency; UN 30 - تأذن للأمين العام بالدخول في ترتيب بشأن مكان إيواء مؤقت إضافي يلزم على وجه الاستعجال لمواجهة عملية تجديد مبنى الأمانة العامة المتوخى تنفيذها على مرحلة واحدة؛
    14. authorizes the Secretary-General to enter into commitments for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010 in a total amount not exceeding 120,641,800 dollars for the operation of the Mission; UN 14 - تأذن للأمين العام بالدخول في التزامات للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 بمبلغ لا يتجاوز إجماليه 800 641 120 دولار من أجل تشغيل البعثة؛
    18. authorizes the Secretary-General to enter into commitments for the period from 1 July to 31 December 2010 in a total amount not exceeding 215 million dollars for the operation of the Mission; UN 18 - تأذن للأمين العام بالدخول في التزامات للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 بمبلغ إجمالي لا يتجاوز 215 مليون دولار من أجل تشغيل البعثة؛
    17. authorizes the Secretary-General to enter into commitments for the period from 1 July to 31 December 2010 in a total amount not exceeding 380 million dollars for the operation of the Mission; UN 17 - تأذن للأمين العام بالدخول في التزامات للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 بمبلغ إجمالي لا يتجاوز 380 مليون دولار لتشغيل البعثة؛
    14. authorizes the Secretary-General to enter into commitments for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010 in a total amount not exceeding 120,641,800 dollars for the operation of the Mission; UN 14 - تأذن للأمين العام بالدخول في التزامات للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 بمبلغ لا يجاوز مجموعه 800 641 120 دولار من أجل تشغيل البعثة؛
    18. authorizes the Secretary-General to enter into commitments for the period from 1 July to 31 December 2010 in a total amount not exceeding 215 million dollars for the operation of the Mission; UN 18 - تأذن للأمين العام بالدخول في التزامات للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 بمبلغ لا يجاوز مجموعه 215 مليون دولار من أجل تشغيل البعثة؛
    14. authorizes the Secretary-General to enter into commitments for the Operation for the period from 1 July to 31 October 2006 for the maintenance of the Operation in a total amount not exceeding 78,959,200 dollars; UN 14 - تأذن للأمين العام بالدخول في التزامات تتعلق بالعملية للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2006 للإنفاق على العملية بمبلغ إجمالي لا يتجاوز 200 959 78 دولار؛
    It supported the Advisory Committee's recommendation authorizing the Secretary-General to enter into commitments not exceeding $11.2 million but without yet appropriating the funds. UN وتؤيد اليابان توصية اللجنة الاستشارية التي تأذن للأمين العام بالدخول في التزامات مالية لا تتجاوز 11.2 مليون دولار ولكن بدون تخصيص الأموال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more