The Committee however regrets that the report was overdue and did not follow the reporting guidelines. | UN | بيد أن اللجنة تأسف لأن التقرير قُدِّم متأخرا عن موعده ولم يتقيد بالمبادئ التوجيهية لتقديم التقارير. |
However, the Committee regrets that the report does not provide sufficient information on the effective implementation of the Covenant. | UN | بيد أن اللجنة تأسف لأن التقرير لم يقُدم معلومات كافية عن التنفيذ الفعلي للعهد. |
It also regrets that the report provided insufficient information on the impact and results achieved of legal and policy measures taken. | UN | كما تأسف لأن التقرير لم يقدم معلومات كافية عن آثار التدابير القانونية والسياسة العامة المتخذة والنتائج المحرزة. |
It also regrets that the report provided insufficient information on the impact and results achieved of legal and policy measures taken. | UN | كما تأسف لأن التقرير لم يقدم معلومات كافية عن آثار التدابير القانونية والسياسة العامة المتخذة والنتائج المحرزة. |
However, it regretted that the report did not include information on oversight activities in relation to the construction of additional office facilities at the Economic Commission for Africa in Addis Ababa, as the General Assembly had requested in its resolution 63/263. | UN | إلا أنها تأسف لأن التقرير لم يتضمن معلومات عن أنشطة الرقابة المتعلقة بتشييد مرافق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا، وفقا لما طلبته الجمعية العامة في قرارها 63/263. |
However, it regrets the fact that the report does not contain relevant statistical data and does not deal adequately with the difficulties the State party encounters in implementing the Covenant. | UN | غير أنها تأسف لأن التقرير لا يتضمن بيانات إحصائية ذات صلة ولأنه لا يتناول على نحو وافٍ الصعوبات التي تواجهها الدولة الطرف في تنفيذ أحكام الاتفاقية. |
However, the Committee regrets that the report lacks statistical and practical information on the implementation of the provisions of the Convention and that it was submitted two years late. | UN | لكن اللجنة تأسف لأن التقرير يفتقر إلى بيانات إحصائية ومعلومات عملية عن تنفيذ أحكام الاتفاقية ولأن تقديمه تأخر بسنتين. |
However, the Committee regrets that the report lacks statistical information on the implementation of the provisions of the Convention. | UN | لكن اللجنة تأسف لأن التقرير يفتقر إلى بيانات إحصائية عن تنفيذ أحكام الاتفاقية. |
However, the Committee regrets that the report lacks statistical and practical information on the implementation of the provisions of the Convention and that it was submitted two years late. | UN | لكن اللجنة تأسف لأن التقرير يفتقر إلى بيانات إحصائية ومعلومات عملية عن تنفيذ أحكام الاتفاقية ولأن تقديمه تأخر بسنتين. |
It nevertheless regrets that the report and the written and oral replies do not provide sufficient information or statistical data on certain points. | UN | بيد أنها تأسف لأن التقرير والردود الخطية والشفوية لا يتضمنان معلومات كافية عن بعض المسائل وما يكفي من المعلومات الإحصائية. |
It also regrets that the report provided insufficient information on the impact of and results achieved in respect of legal and policy measures taken. | UN | كما تأسف لأن التقرير لم يقدم معلومات كافية عن الآثار والنتائج التي تحققت في ما يتعلق باحترام التدابير القانونية والتدابير المتعلقة بالسياسات المتخذة. |
It also regrets that the report provided insufficient information on the impact of and results achieved in respect of legal and policy measures taken. | UN | كما تأسف لأن التقرير لم يقدم معلومات كافية عن الآثار والنتائج التي تحققت في ما يتعلق باحترام التدابير القانونية والتدابير المتعلقة بالسياسات المتخذة. |
However, it regrets that the report is essentially legalistic and does not provide a self-critical evaluation of the prevailing situation with regard to the exercise of children's rights in the country. | UN | غير أن اللجنة تأسف لأن التقرير يتضمن أساساً جوانب قانونية ولا يقدم تقييماً فيه نقد ذاتي للوضع السائد في مجال ممارسة حقوق الطفل في البلاد. |
However, it regrets that the report was long overdue and did not follow the Committee's guidelines for the preparation of reports or reference its general recommendations. | UN | إلا أنها تأسف لأن التقرير قد تأخر طويلا عن موعده، ولم يتقيد بالمبادئ التوجيهية التي حددتها اللجنة لإعداد التقارير أو يرجع إلى توصياتها العامة. |
However, the Committee regrets that the report was submitted five years late, which prevented the Committee from conducting an analysis of the implementation of the Convention in the State party following its ratification in 2004. | UN | بيد أن اللجنة تأسف لأن التقرير تأخر عن موعده بخمس سنوات، مما حال دون قيامها بتحليل تنفيذ الاتفاقية في الدولة الطرف في أعقاب التصديق عليها في عام 2004. |
However, the Committee regrets that the report was submitted five years late, which prevented the Committee from conducting an analysis of the implementation of the Convention in the State party following its ratification in 2004. | UN | بيد أن اللجنة تأسف لأن التقرير تأخر عن موعده بخمس سنوات، مما حال دون قيامها بتحليل تنفيذ الاتفاقية في الدولة الطرف في أعقاب التصديق عليها في عام 2004. |
However, the Committee regrets that the report was submitted five years late, which prevented the Committee from conducting an analysis of the implementation of the Convention in the State party following its ratification in 2004. | UN | بيد أن اللجنة تأسف لأن التقرير تأخر عن موعده بخمس سنوات، مما حال دون قيامها بتحليل تنفيذ الاتفاقية في الدولة الطرف في أعقاب التصديق عليها في عام 2004. |
However, it regrets that the report lacked updated statistical data, disaggregated by sex, and qualitative data on the situation of women in a number of areas covered by the Convention, that it was not prepared in a participatory process and that neither civil society organizations nor the Parliament were involved in the whole process. | UN | بيد أن اللجنة تعرب عن أسفها لأن التقرير يفتقر إلى بيانات إحصائية مصنفة حسب نوع الجنس وإلى بيانات نوعية عن وضع المرأة في بعض المجالات المشمولة بالاتفاقية، كما تأسف لأن التقرير أُعدَّ بطريقة غير تشاركية ولم يتم إشراك منظمات المجتمع المدني ولا البرلمان في عملية إعداده برمّتها. |
The Committee welcomes the efforts made by the State party to comply with the Committee's guidelines for the preparation of reports, but regrets that the report does not contain sufficient information regarding the practical application of the Convention and does not fully respond to the requests for information made by the Committee in its previous conclusions. | UN | 330- وترحب اللجنة بالجهود التي بذلتها الدولة الطرف لامتثال المبادئ التوجيهية للجنة بشأن إعداد التقارير، ولكنها تأسف لأن التقرير لا يتضمن معلومات كافية عن التطبيق العملي للاتفاقية ولا يستجيب بشكل كامل للمعلومات التي طلبتها اللجنة في استنتاجاتها السابقة |
She regretted that the report itself (paras. 16.13-16.15) continued to use the pejorative term " illegitimate children " . | UN | وقالت إنها تأسف لأن التقرير نفسه (الفقرات من 16-13 إلى 16 -15) قد استمر في استخدام عبارة " الأطفال غير الشرعيين " المهينة. |
48. regrets the fact that the report on a comprehensive assessment of the United Nations response to the issue of children affected by armed conflict, requested in resolution 57/190, has not yet been submitted, and reiterates its request to the Secretary-General to submit his report for consideration as soon as possible; | UN | 48 - تأسف لأن التقرير بشأن التقييم الشامل لاستجابة الأمم المتحدة لمسألة الأطفال المتأثرين بالصراع المسلح، والمطلوب في القرار 57/190، لم يقدم بعد، وتعيد تأكيد طلبها من الأمين العام أن يقدم تقريره للنظر فيه في أقرب وقت ممكن؛ |
The Committee notes the detailed and comprehensive structure of the report but regrets that it does not fully follow the established guidelines. | UN | وتلاحظ اللجنة الهيكل المفصل والشامل للتقرير، ولكنها تأسف لأن التقرير لا يتبع بصورة كاملة المبادئ التوجيهية الموضوعة. |