"تأسيس الشركة" - Translation from Arabic to English

    • incorporation of the company
        
    • and incorporation
        
    • incorporation in that
        
    • company's articles of incorporation
        
    • incorporation of a company
        
    • the company's
        
    • the articles of incorporation
        
    In such a situation, both the State of incorporation of the company and the State of nationality of the shareholders should be able to intervene. UN وفي حالة كهذه من المفروض أن يكون بإمكان دولة تأسيس الشركة ودولة جنسية حَمَلَة الأسهم التدخل.
    Nevertheless they do indicate support for the notion that the shareholders of a company may intervene against the State of incorporation of the company when it has been responsible for causing injury to the company. UN وبالرغم من ذلك فهي تبين التأييد لفكرة جواز تدخل حاملي أسهم شركة ما ضد دولة تأسيس الشركة عندما تكون مسؤولة عن إلحاق ضرر بالشركة.
    (b) The corporation had, at the date of injury, the nationality of the State alleged to be responsible for causing the injury, and incorporation in that State was required by it as a precondition for doing business there. UN (ب) أو إذا كانت الشركة في تاريخ وقوع الضرر حاملة لجنسية الدولة التي يدعى أنها مسؤولة عن إلحاق الضرر بالشركة وكان تأسيس الشركة شرطا مسبقا تفرضه الدولة لممارسة الأعمال التجارية فيها.
    He is not named, however, in the company's articles of incorporation. UN إلا أن اسمه ليس مذكورا في عقد تأسيس الشركة.
    The following articles endorse both the primary rule in the Barcelona Traction -- namely that the State of incorporation of a company enjoys the right to exercise diplomatic protection on behalf of the company -- and the exceptions to this rule, recognized, to a greater or lesser extent, by the Court. UN وتؤيد المواد التالية كلا من القاعدة الرئيسية في قضية " شركة برشلونة " - المتمثلة في أن دولة تأسيس الشركة تتمتع بحق ممارسة الحماية الدبلوماسية لصالح الشركة - واستثناءات هذه القاعدة، التي تعترف بها المحكمة إلى درجة ما.
    When the client is an entity, its identity must be ascertained by referring to a document such as the articles of incorporation or a partnership agreement. UN وحينما يكون العميل كيانا، يجب التأكد من هويته عن طريق الإحالة إلى وثيقة مثل بنود اتفاق تأسيس الشركة أو عقد الشراكة.
    - Articles of incorporation of the company UN - وثيقة تأسيس الشركة
    Nevertheless they do indicate support for the notion that the shareholders of a company may intervene against the State of incorporation of the company when it has been responsible for causing injury to the company. UN وهي تشير مع ذلك إلى تأييد فكرة جواز تدخل حاملي أسهم شركة ما ضد دولة تأسيس الشركة عندما تكون مسؤولة عن إلحاق ضرر بالشركة().
    In their interpretation of the Algiers Declaration of 1981, providing for the settlement of United States-Iran claims, and the Convention on the Settlement of Investment Disputes between States and Nationals of Other States tribunals have been prepared to extend the protection of shareholders in a company to claims against the State of incorporation of the company. UN 83 - كانت المحاكم مستعدة في تفسيرها لإعلان الجزائر لعام 1981 الذي ينص على تسوية المطالبات الأمريكية/الإيرانية() ولاتفاقية تسوية المنازعات الاستثمارية الناشئة بين الدول ورعايا الدول الأخرى() لتوسيع نطاق حملة الأسهم في شركة ما لتشمل الدعاوى المقامة ضد دولة تأسيس الشركة().
    On the facts of this case the Court found such a connection in the incorporation of the company in Canada for over 50 years, the maintenance of its registered office, accounts and share register there, the holding of board meetings there for many years, its listing in the records of the Canadian tax authorities and the general recognition by other States of the Canadian nationality of the company. UN وفي هذه القضية، وجدت المحكمة هذه الصلة في تأسيس الشركة في كندا منذ أكثر من خمسين عاماً، واحتفاظها بمكتبها المسجل وبسجل الحسابات والأسهم فيها، وعقد اجتماعات مجلس الإدارة فيها خلال عدة سنوات، وقيدها في سجلات سلطات الضرائب الكندية واعتراف الدول الأخرى بالجنسية الكندية للشركة().
    (b) The corporation had, at the date of injury, the nationality of the State alleged to be responsible for causing the injury, and incorporation in that State was required by it as a precondition for doing business there. UN (ب) أو إذا كانت الشركة في تاريخ وقوع الضرر حاملةً لجنسية الدولة التي يُدعّى أنها مسؤولة عن إلحاق الضرر بالشركة وكان تأسيس الشركة شرطاً مسبقاً تفرضه الدولة لممارسة الأعمال التجارية فيها.
    (b) The corporation had, at the time of the injury, the nationality of the State alleged to be responsible for causing injury, and incorporation under the law of the latter State was required by it as a precondition for doing business there. UN (ب) إذا كانت الشركة وقتَ وقوع الضرر تحمل جنسية الدولة التي يُدَّعى أنها مسؤولة عن إلحاق الضرر بالشركة وكان تأسيس الشركة بموجب قانون تلك الدولة شرطاً أساسياً لممارسة الأعمال التجارية فيها.
    (b) The corporation had, at the date of injury, the nationality of the State alleged to be responsible for causing the injury, and incorporation in that State was required by it as a precondition for doing business there. UN (ب) أو إذا كانت الشركة في تاريخ وقوع الضرر حاملة لجنسية الدولة التي يدعى أنها مسؤولة عن إلحاق الضرر بالشركة وكان تأسيس الشركة شرطا مسبقا تفرضه الدولة لممارسة الأعمال التجارية فيها.
    (b) Audit opinion to the general meeting of shareholders about the result of the audit, including positive assurance: " The financial statements comply with Swiss law and the company's articles of incorporation ... " UN (ب) رأي بشأن مراجعة الحسابات يقدم إلى الاجتماع العام لحاملي الأسهم حول نتيجة عملية مراجعة الحسابات التي تنطوي على توكيدات إيجابية: " تمتثل البيانات المالية للقانون السويسري ولمواد عقد تأسيس الشركة ... "
    Review report to the general meeting of shareholders about the results of the limited statutory examination, including negative assurance: " ... we have not come across any facts which would lead us to believe that the financial statements do not comply with Swiss law and the company's articles of incorporation... " UN تقديم تقرير استعراضي إلى الاجتماع العام لحاملي الأسهم حول نتائج التدقيق القانوني المحدود، الذي ينطوي على توكيدات سلبية: " ... لم نعثر على أية وقائع قد تحملنا على اعتقاد أن البيانات المالية لا تمتثل للقانون السويسري ولمواد عقد تأسيس الشركة ... "
    The Board then reviews the company's documents of incorporation and its financial statements to ascertain that the objects of the company are charitable in nature and that the funds raised by the organization are not distributed to its own members for personal gain. UN ويقوم المجلس عندها باستعراض وثائق تأسيس الشركة فضلا عن بياناتها المالية من أجل التأكد من أن غاياتها خيرية في طبيعتها وأن الأموال التي تجمعها لا توزع على أعضائها كربح شخصي.
    (a) Certified photocopy of the first attestation of the articles of incorporation and any amendments thereto duly registered in final form in the General Commercial Register of the Republic; UN (أ) صورة موثقة من عقد تأسيس الشركة وتعديلاته المسجلة على النحو الواجب والنهائي في السجل التجاري العام للجمهورية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more