"تأكدي أن" - Translation from Arabic to English

    • Make sure
        
    • be sure to
        
    Just Make sure you hit hard enough to leave a mark. Open Subtitles لكن تأكدي أن تكون قوية بما فيه الكفاية لتترك أثر
    The instant I return, Make sure that I see this tape. Open Subtitles في التي أعود فيها تأكدي أن تجعليني أشاهد هذا الشريط
    But listen, whatever's going on between you two Make sure Chuck doesn't talk you into something you regret. Open Subtitles ولكن اسمعي, مهما الذي يحدث بينكم انتما الاثنين تأكدي أن تشاك لايجعلك تفعلي شيئا تندمي عليه
    Just do yourself a favor. If you're going to wait, at least Make sure there's something worth waiting for. Open Subtitles أسدي لنفسكِ معروفاً ، أن كنت ستنتظرين على الأقل تأكدي أن هنالك شيء يستحق الانتظار من أجله
    I am expecting an important phone call from Germany, so be sure to get me when it comes in. Open Subtitles مكالمة هاتفية مهمة مِنْ ألمانيا لذا تأكدي أن تناديني عندما يأتي الإتصال
    We have to make a plan for the day we close the doors, drill for it, Make sure only the survivors have guns, agree on protocols for dealing with the people who are pissed off they're not chosen. Open Subtitles يجب أن نضع خطة لليوم الذي نغلق فيه الأبواب فلتتحقّقي من الأمر ولكن تأكدي أن فقط الناجون لديهم أسلحة
    Make sure he gets the one without the Schnapps in it! Ahh. (Switch clicks) Open Subtitles تأكدي أن تعطيه المشروب الذي لا يحوي على مُسكر .آسف هل أنت خائف؟ أنت لا
    One more thing, Make sure everyone wears their badges. Open Subtitles أمر آخر، تأكدي أن يرتدي الجميع شارتهم، إنه مُتمسك
    Next time you wanna steal a car, try to Make sure that no one is in it. - It works better. Open Subtitles التي تسرقين فيها سيارة، تأكدي أن لا يكون أحد بها، سيكون أفضل.
    - Okay, so this... - Becca, come on. Look, please, just--just-- just stay here and Make sure she doesn't ingest anything. Open Subtitles هلا بقيت هنا رجاء و تأكدي أن لا تقوم بتعاطي أي شيء
    Just Make sure the text gets his attention but doesn't sound too flirty. Open Subtitles فقط تأكدي أن تجذبي أنتباهه ولكن ليس كأنكِ تغازليه
    Well, please Make sure she brings a note with a parent signature. Open Subtitles فضلا تأكدي أن تُحضر ورقة عليها إمضاء ولي الأمر ورقة؟
    But if you want to go after somebody, you Make sure that they got black eyes. Open Subtitles لكن أذا كنتي تريدين أن تأذين أحد تأكدي أن تكون لون عينيه أسود
    Just Make sure you stay put after you finish your boards. Open Subtitles فقط تأكدي أن تبقِ حيث أنت بعد الإنتهاء من إختبار الرخصة الطبية
    Just Make sure your subordinates won't gossip about this incident. Open Subtitles فقط تأكدي أن مرؤوسيكِ لن .يثرثروا بشأن الحادثة
    Make sure local P.D. aren't patrolling the area. Open Subtitles تأكدي أن الشرطة المحلية لا تقوم بدوريات في المنطقة.
    Just Make sure you've agreed on a safe word, something short and specific, like taco. Open Subtitles فقط تأكدي أن تتفقان على كلمة آمنة شيء قصير وواضح، مثل تاكو.
    Just Make sure Xanthippe is at Buckley's party. Open Subtitles فقد تأكدي أن سانثبي سوف تأتي إلى حفلة باكلي
    And you should probably go back in there... and Make sure your parents don't need smelling salts or something. Open Subtitles وعلى الغالب يجب لك أن تعودي إلى هناك و تأكدي أن والديك لا يحتاجان لأملاح الرائحة أو شيئاً ما
    Make sure he knows it's me. He'll agree to it. Open Subtitles تأكدي أن تعلميه أن المندوب هو أنا سوف يوافق على اللقاء
    be sure to give it to Dr. Larry Myers as a thank you for all of his inspiration." Open Subtitles تأكدي أن تعطيه للدكتور لاري مايرز كـ شكر لكل إلهامه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more