"تأملات" - Translation from Arabic to English

    • reflections
        
    • musings
        
    • Reflection
        
    • meditations
        
    reflections on the international trading system and inclusive development UN تأملات في النظام التجاري الدولي والتنمية الشاملة للجميع
    reflections on the international trading system and inclusive development UN تأملات في النظام التجاري الدولي والتنمية الشاملة للجميع
    Preliminary reflections on a new Thematic Convention on the Rights of Persons with Disabilities UN تأملات مبدئية بشأن اتفاقية مواضيعية جديدة تتعلق بحقوق المعوقين
    III. reflections ON THE MANDATE: OVERVIEW 18 - 26 7 UN ثالثاً - تأملات في الولاية: استعراض عام 18-26 7
    'Cause if your musings on the great circle of life are gonna be the last things I ever hear, dear God, take me now. Open Subtitles إذا كانت تأملات دائرةالحياةالكبرى.. ستكون آخر ما أسمعه في حياتي إذن فلتُمتني الآن يا إلهي العزيز
    III. reflections ON THE ISSUE OF DEFINING " TERRORISM " UN ثالثاً - تأملات في مسألة تعريف " الإرهاب "
    Finally, the Working Group will deliver the closing remarks, including reflections on the collective learning generated by the Forum in terms of stakeholders' experiences, good practices discussed, and challenges and solutions identified. UN وفي الختام، سيدلي أعضاء الفريق العامل بملاحظاتهم الختامية، وسيشمل ذلك تأملات في الدرس الجماعي الذي خرج به المنتدى بشأن تجارب أصحاب المصلحة، والممارسات الجيدة التي نوقشت، والتحديات والحلول التي حُددت.
    Panel Discussion: reflections on the international trading system and inclusive development UN حلقة نقاش: تأملات في النظام التجاري الدولي والتنمية الشاملة
    This document has led me to some very general reflections which I believe it useful to share. UN وقد حدت بي هذه الوثيقة إلى تأملات عامة جدا أعتقد أن من المفيد أن أشاطركم إياها.
    reflections on the political participation of indigenous peoples UN تأملات في المشاركة السياسية للشعوب الأصلية
    In closing the first session, several speakers offered reflections, insights and advice to the incoming members. UN في ختام الجلسة الأولى، طرح العديد من المتكلمين تأملات ورؤى ووجهوا نصائح إلى الأعضاء الجدد.
    Bob, you go to reflections and buy some decorations for the float. Open Subtitles بوب، تذهب إلى تأملات وشراء بعض الزينة لتعويم.
    reflections, the center of Glen Ellen's gay universe. Open Subtitles تأملات ومركز غلين إلين في الكون مثلي الجنس
    Yeah, I'm by far the toughest guy you're ever gonna meet outside reflections, okay? Open Subtitles نعم وأنا حتى الآن اصعب الرجل كنت من أي وقت مضى ستعمل تلبية خارج تأملات حسنا ؟
    The report also provides reflections on issues such as universal jurisdiction and the role of punishment in the prevention of serious violations of international humanitarian law. UN ويقدم هذا التقرير أيضا تأملات في قضايا مثل الولاية القضائية العالمية، ودور العقاب في منع الانتهاكات الخطيرة للقانون الإنساني الدولي.
    Moreover, it was recalled that in the current compensation review, there had been significant reflections on the specific talents of each generation and how each was motivated. UN وعلاوة على ذلك، أشيرَ إلى أنه في سياق استعراض نظام الأجور الحالي، كانت هناك تأملات هامة بشأن المواهب المحددة التي يمتاز بها كل جيل على حدة، والدوافع التي تحرك كل جيل من تلك الأجيال.
    Under the theme " reflections on the work of the General Assembly " , statements were delivered on behalf of the President-elect of the sixty-ninth session and on behalf of the President of the sixty-eighth session. UN وفي إطار موضوع ' ' تأملات في أعمال الجمعية العامة``، أُدلي ببيانين باسم الرئيس المنتخب للدورة التاسعة والستين وباسم رئيس الدورة الثامنة والستين.
    reflections on the work of the General Assembly UN تأملات في أعمال الجمعية العامة
    Finally, the Working Group will deliver its closing remarks, including reflections on the collective learning generated by the Forum in terms of stakeholders' experiences, good practices discussed, and the challenges and solutions identified. UN وفي النهاية، سيدلي أعضاء الفريق العامل بملاحظاتهم الختامية، التي ستشمل تأملات في المعرفة الجماعية التي أتاحها المنتدى من زاوية تجارب أصحاب المصلحة، والممارسات الجيدة التي تم بحثها، والتحديات والحلول التي حددت.
    Now, some of you may think that you're good writers,'cause you write witty little musings Open Subtitles الآن، بعضكم يعتقد أنه كاتب جيد لأنه كتب تأملات صغيرة
    In that context, the recent UNEP publication Earth and Faith: A Book of Reflection for Action is a result of its collaboration with the Interfaith Partnership for the Environment. UN وفي هذا السياق جاء منشور برنامج البيئة الذي صدر مؤخراً بعنوان الأرض والدين: كتاب تأملات للعمل نتيجة لتعاونه مع الشراكة بين الأديان من أجل البيئة.
    Now I ask, that you guard these, the meditations of my father, Marcus Aurelius. Open Subtitles الآن ، إننى أطلب أن تقوم بحراسة هذه تأملات أبى "ماركوس أوريليوس "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more