"تأمل أيضا" - Translation from Arabic to English

    • also hoped
        
    • also hopes
        
    • also hopeful
        
    The Government also hoped that the coming century would bring with it the continuing advancement of women within the Secretariat. UN وذكرت أن الحكومة تأمل أيضا في أن ياتي القرن القادم معه بمزيد من التقدم للمرأة في اﻷمانة العامة.
    She also hoped that the contradictory employment data would be clarified. UN وهي تأمل أيضا أن يوضح التقرير البيانات المتضاربة المتعلقة بالعمالة.
    His Government also hoped that the Security Council would increase the number of judges on the Tribunal in order to avoid problems at the Trial Chamber level and further delays in the administration of justice. UN واختتم كلمته قائلا إن حكومته تأمل أيضا في أن يقوم مجلس اﻷمن بزيادة عدد قضاة المحكمة بغية تلافي المشاكل على مستوى الدائرة الابتدائية والحيلولة دون المزيد من التأخيرات في تطبيق العدالة.
    The State also hopes that the question of institutional stability will be dealt with, and that the situation of the provinces and that of the Territory will be considered separately. UN والدولة تأمل أيضا في معالجة المسائل المتعلقة باستقرار المؤسسات عن طريق التمييز بين وضع المقاطعات ووضع اﻹقليم.
    The Committee is also hopeful that people from all over the world will come to the birthplace of Jesus Christ and join in the historic celebration in the Palestinian city of Bethlehem. UN واللجنة تأمل أيضا في أن يأتي الناس من جميع أنحاء العالم إلى مسقط رأس السيد المسيح وأن يشتركوا في الاحتفال التاريخي في مدينة بيت لحم الفلسطينية.
    She also hoped that those who were already contributing to the Fund would consider increasing the size of their contribution. UN وهي تأمل أيضا أن ينظر هؤلاء الذين يسهمون بالفعل في الصندوق في زيادة حجم مساهماتهم.
    She also hoped that the fact that the prison budget had been doubled would make for an improvement in the prison situation, which was critical. UN وهي تأمل أيضا أن تمكن مضاعفة ميزانية السجون من تحسين حالة السجون التي هي بالغة الخطورة.
    Japan also hoped that the Council would fulfil its potential and provide prompt, appropriate responses to massive, grave human rights violations. UN وأضاف أن اليابان تأمل أيضا في أن يحقق المجلس إمكاناته ويوفر الردود السريعة والمناسبة لانتهاكات حقوق الإنسان الجماعية والجسيمة.
    Echoing the recommendations of the Advisory Committee, it also hoped that more international posts would be converted to national posts where feasible, in order to build local capacity and contribute to the ideals of the United Nations. UN ومثلما ورد في توصيات اللجنة الاستشارية، فهي تأمل أيضا في تحويل المزيد من الوظائف الدولية إلى وظائف وطنية ما أمكن ذلك، من أجل بناء القدرة الوطنية والإسهام في تحقيق المثل العليا للأمم المتحدة.
    His Government also hoped that, with the enlargement of the membership, the participation of developing countries in the work of the Commission would be enhanced. UN كما أن حكومته تأمل أيضا في ازدياد مشاركة البلدان النامية في أعمال اللجنة مع توسيع العضوية.
    It also hoped that a process of national reconciliation would be launched in Afghanistan so that the reconstruction of that war-torn country could begin. UN وهي تأمل أيضا أن تبدأ في أفغانستان عملية مصالحة وطنية حتى يمكن بدء تعمير ذلك البلد الذي مزقته الحرب.
    It also hoped to see a change in Spain's attitude and a new commitment on its part to self-determination for all peoples, including the Gibraltarians. UN كما تأمل أيضا أن ترى تغيرا في موقف اسبانيا والتزاما جديدا من جانبها بشأن حق تقرير المصير لجميع الشعوب بمن فيهم شعب جبل طارق.
    It also hoped that there would be an early start to the negotiations on an agreement to cut off the production of fissile materials for military purposes. UN وهي تأمل أيضا أن تبدأ سريعا المفاوضات المتعلقة بوضع اتفاق لوقف إنتاج المواد الانشطارية من أجل اﻷغراض العسكرية.
    Thailand also hoped to collaborate further with other organizations, including APRSAF, the Group on Earth Observations and the Committee on Earth Observation Satellites. UN وأضاف أن تايلند تأمل أيضا في زيادة التعاون مع المنظمات الأخرى، بما فيها منتدى الوكالة الفضائية الإقليمية لآسيا والمحيط الهادئ، والفريق المعني برصد الأرض، واللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض.
    FLNKS also hoped that Kanaky/New Caledonia could become a full member of the Pacific Islands Forum. UN وقال إن الجبهة تأمل أيضا في أن تستطيع كاناكي/كاليدونيا الجديدة أن تصبح عضوا كامل العضوية في منتدى جزر المحيط الهادئ.
    The Group also hoped that the vast potential of the region in terms of environment and renewable energy would continue to be promoted and exploited. UN وقال إنَّ المجموعة تأمل أيضا أن يستمر تعزيز واستغلال الإمكانات الهائلة التي تزخر بها المنطقة في مجالي البيئة والطاقة المتجدّدة.
    By its membership, it had also hoped to play an active role in promoting the principle of the universality of membership in the United Nations and in promoting the achievement of fair and equitable regional and international orders. UN وبعضويتها، كانت تأمل أيضا أن تلعب دورا نشطا في النهوض بمبادئ عالمية العضوية في الأمم المتحدة، وفي تشجيع تحقيق نظامين إقليمي ودولي عادلين ومتكافئين.
    It also hoped that other nuclear-weapon States would join the Russian Federation in ratifying the CTBT. UN وأضاف أن حكومته تأمل أيضا في أن تنضم دول أخرى حائزة للأسلحة النووية إلى الاتحاد الروسي في التصديق على معاهدة الحظ الشامل للتجارب النووية.
    It also hopes that the main issues involving disarmament can continue to be addressed in Geneva. UN ومن المنطلق نفسه تأمل أيضا أن يستمر التصدي للمسائل اﻷساسية المتصلة بنزع السلاح في جنيف.
    It also hopes to continue to rely on the support of the international community in order to bring an end to the unjust and criminal economic, commercial and financial embargo imposed by the United States of America against Cuba. UN وهي تأمل أيضا أن تحصل، على الدعم المتواصل من المجتمع بغية إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي، الجائر واﻹجرامي، الذي فرضته الولايات المتحدة على كوبا.
    It also hopes to publish, print, record, sell and distribute printed and multi-media materials on the findings of studies conducted by CEMW. Article 8 UN وهي تأمل أيضا في أن تنشر، وتطبع، وتسجل، وتبيع، وتوزع مواد مطبوعة ومتعددة الوسائط عن النتائج التي خلصت إليها ما أجْرَتْه هي من دراسات.
    Following negotiations with the World Bank, the Government was also hopeful that a Structural Adjustment Credit (SAC-III) would be approved soon. UN وفي أعقاب مفاوضات مع البنك الدولي، أصبحت الحكومة تأمل أيضا في أن تتم الموافقة قريبا على قروض التكيف الهيكلي (المرحلة الثالثة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more