"تأمل اليابان" - Translation from Arabic to English

    • Japan hopes
        
    • Japan hoped
        
    Next, Japan hopes to share its acquired knowledge and experience in the field of nuclear safety. UN من ثم تأمل اليابان في اقتسام ما اكتسبته من معرفة وخبرة في مجال السلامة النووية.
    For dealing with the current situation, Japan hopes the six presidents of 2010 will continue to take initiatives, for which we will provide our utmost support. UN وفي الوقت الحاضر، تأمل اليابان أن يواصل فريق الرؤساء الستة لعام 2010 اتخاذ المبادرات التي ستدعمها اليابان بكل قوة.
    To that end, Japan hopes that all countries, including the nuclear-weapon States, regardless of any differences in position, will unite and support our draft resolution, with a view to achieving the total elimination of nuclear weapons. UN وتحقيقا لتلك الغاية، تأمل اليابان أن تتحد جميع البلدان، بما فيها الدول الحائزة للأسلحة النووية، بغض النظر عن أي خلافات في مواقفها، وأن تؤيد مشروع قرارنا، بغية بلوغ الإزالة الكاملة للأسلحة النووية.
    The working paper outlined the messages Japan hoped the 2005 Conference would deliver. UN وأوضح أن ورقة العمل توجز الرسائل التي تأمل اليابان أن يبلغها مؤتمر عام 2005.
    The working paper outlined the messages Japan hoped the 2005 Conference would deliver. UN وأوضح أن ورقة العمل توجز الرسائل التي تأمل اليابان أن يبلغها مؤتمر عام 2005.
    Japan hopes that the outstanding issues will be resolved peacefully through talks between the parties concerned. UN كما تأمل اليابان في أن تُحل المسائل المعلقة حلا سلميا عن طريق المحادثات بين الطرفين المعنيين.
    Furthermore, Japan hopes that the chemical weapons Convention will enter into force as quickly as possible, and is working vigorously for its ratification. UN وباﻹضافة إلى ذلك تأمل اليابان أن يبدأ نفاذ اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية في اسرع وقت ممكن وهي تعمل بنشاط من أجل التصديق عليها.
    As we look ahead to next year, when the United Nations will undertake a comprehensive review of the global AIDS response, Japan hopes that the Organization will continue to work actively to ensure that the goal of universal access is achieved. UN وإذ نتطلع إلى العام القادم، عندما تجري الأمم المتحدة استعراضا شاملا للاستجابات العالمية للإيدز، تأمل اليابان أن تواصل المنظمة بذل جهود نشطة من أجل تحقيق هدف إتاحة الوصول للجميع.
    In this connection, Japan hopes that the Second Review Meeting on the Convention on Nuclear Safety, which is currently being held in Vienna, will enhance the safety of nuclear activities globally and urges those countries that have not yet concluded this Convention to do so as soon as possible. UN وفي هذا الصدد، تأمل اليابان في أن الاجتماع الاستعراضي الثاني لاتفاقية الأمن النووي المنعقد في الوقت الراهن في فيينا، سيعزز سلامة الأنشطة النووية في كل أنحاء العالم، وتحث اليابان هذه البلدان التي لم تنضم بعد إلى هذه الاتفاقية أن تنضم إليها في أقرب وقت ممكن.
    With regard to Timor-Leste, Japan hopes that the newly established United Nations mission will effectively support the country's nation-building efforts. UN وفي ما يتعلق بتيمور - ليشتي، تأمل اليابان أن بعثة الأمم المتحدة التي أنشئت حديثا ستدعم بفعالية جهود البلد لبناء الدولة.
    In addition, Japan hopes that the year 2001 will be designated as the International Year of Volunteers in order to encourage more active participation in United Nations activities at the grass-roots level. UN علاوة على ذلك، تأمل اليابان في إعلان سنة ١٠٠٢ " السنة الدولية للمتطوعين " لتشجيع مزيد من المشاركة النشطة في أنشطة اﻷمم المتحدة على مستوى القاعدة.
    We are also pleased that the new Director-General of UNESCO, Ms. Irina Bokova, will continue and strengthen her organization's partnership with the Alliance of Civilizations, which was established by former Director-General Koichiro Matsuura. Indeed, Japan hopes that cooperation between UNESCO and the Alliance will yield even more in the way of tangible results. UN ويسرنا أيضا أن المدير العام لليونسكو السيدة أيربنا بوكوفا، سوف تواصل تعزيز شراكة منظمتها مع تحالف الحضارات الذي أسسه المدير العام السابق السيد كويشيرو ماتسورا، بل تأمل اليابان أن يغل التعاون بين اليونسكو والتحالف المزيد من النتائج الملموسة.
    In this regard Japan hopes that the nuclear-weapon State(s), which has(have) not taken such measures so far, will immediately start to reduce its(their) nuclear weapons. UN وفي هذا الصدد، تأمل اليابان أن تقوم الدولة (الدول) الحائزة للأسلحة النووية، باتخاذ التدابير الرامية إلى تخفيض أسلحتها النووية، إذا لم تكن قد فعلت ذلك بعد.
    Furthermore, Japan hopes that the U.S. and the Russian Federation implement their initiatives on the reduction of their non-strategic nuclear forces completely and on a voluntary basis, as declared in 1991-1992, and provide data on the status of implementation of these initiatives. UN وعلاوة على ذلك، تأمل اليابان أن تنفذ الولايات المتحدة والاتحاد الروسي مبادراتهما بشأن تخفيض قواتهما النووية غير الاستراتيجية بصورة كاملة وعلى أساس تطوعي، وفقا لما أعلن خلال الفترة 1991-1992 وتوفير بيانات عن حالة تنفيذ هذه المبادرات.
    Furthermore, Japan hopes that the U.S. and the Russian Federation implement their initiatives on the reduction of their non-strategic nuclear forces completely and on a voluntary basis, as declared in 1991-1992, and provide data on the status of implementation of these initiatives. UN وبالإضافة إلى ذلك، تأمل اليابان في أن تقوم الولايات المتحدة والاتحاد الروسي بتنفيذ مبادرتهما المتعلقة بخفض قواتهما النووية غير الاستراتيجية تنفيذاً كاملاً وعلى أساس طوعي، كما أعلنا عن ذلك في الفترة 1991-1992، وأن يوفرا بيانات عن حالة تنفيذ هذه المبادرات.
    1. Japan hopes that the Global Marine Assessment (GMA) will contribute to better coordination of existing marine assessment programmes through, as its primary purpose, the facilitation of systematized global syntheses of the state of marine environment. UN 1 - تأمل اليابان في أن يسهم التقييم العالمي للبيئة البحرية في تحسين تنسيق البرامج الحالية لتقييم البيئة البحرية عن طريق تيسير إجراء تجميعات عالمية منهجية لحالة البيئة البحرية، باعتبار ذلك هو الغرض الأساسي من التقييم.
    5. Japan hopes that this working paper on nuclear disarmament will facilitate constructive discussions in the 2010 NPT Review process, leading to an agreement on nuclear disarmament measures to be incorporated into the Final Document or any agreed document of the 2010 NPT Review Conference. UN 5- تأمل اليابان أن تيسّر ورقة العمل هذه بشأن نزع السلاح النووي إجراء مناقشات بناءة في عملية استعراض معاهدة عدم الانتشار عام 2010، مما يفضي إلى اتفاق بشأن تدابير لنزع السلاح النووي يُدمج في الوثيقة الختامية أو في أي وثيقة تصدر عن مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية عام 2010 عن طريق الاتفاق.
    On the eve of the 10-year review of the implementation of the Beijing Platform, Japan hoped that men and boys would join women and girls in the pursuit of gender equality. UN وختمت كلامها قائلة إنه في عشية استعراض مرور 10 سنوات على تنفيذ منهاج عمل بيجين، تأمل اليابان أن ينضم الرجال والفتيان إلى النساء والفتيات في السعي إلى تحقيق المساواة بين الجنسين.
    30. In the run-up to commemoration of the 10th anniversary of Security Council resolution 1325 (2000) on women, peace and security, Japan hoped that a comprehensive set of indicators to track implementation of the resolution would be adopted and implemented shortly. UN 30 - وأضافت أنه مع اقتراب الذكرى السنوية العاشرة لاعتماد قرار مجلس الأمن 1325 (2000) بشأن المرأة والسلام والأمن، تأمل اليابان أنه سوف يتم اعتماد وتنفيذ مجموعة كاملة من المؤشرات المتعلقة بتطبيق هذا القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more