"تأمين اجتماعي" - Translation from Arabic to English

    • social insurance
        
    On occupational health and safety, the Lao PDR has put in place a social insurance system for public servants and enterprise employees. UN وبالنسبة للصحة والسلامة المهنيتين، وضعت جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية نظام تأمين اجتماعي لموظفي الحكومة والمؤسسات.
    In 1936, comprehensive social insurance laws were enacted under the Workers' General Insurance legislation. UN وصدرت في عام ٦٣٩١ في إطار تشريعات التأمين العام للعمال قوانين تأمين اجتماعي شاملة.
    Prostitutes now have the legal possibility to exercise their work either on a self-employed basis under good working conditions which they establish themselves, or in dependent employment with social insurance. UN وللبغايا الآن الإمكانية القانونية لممارسة أعمالهن سواء على أساس العمل لحساب الذات أو في عمالة تابعة مع تأمين اجتماعي.
    This is provided through social insurance levies on employers, motor vehicles owners, fuel and on all wage earners. UN يدفع هذا التعويض من خلال رسوم تأمين اجتماعي تفرض على أرباب العمل وأصحاب السيارات وعلى الوقود وعلى الذين يكسبون أجراً.
    social insurance cover for family members providing care with regard to pension and health insurance UN منح تأمين اجتماعي يغطي أفراد الأسرة ويوفر الرعاية فيما يتعلق بالمعاش التقاعدي والتأمين الصحي؛
    social insurance schemes for employees in the formal labour force coexist with social assistance schemes largely targeted to the poor or low-income groups. UN إذ توجد الآن نظم تأمين اجتماعي خاصة بالقوى العاملة النظامية إلى جانب نظم مساعدة اجتماعية الموجهة إلى حد كبير إلى الفئات الفقيرة أو الفئات المنخفضة الدخل.
    Those working in the agriculture sector, informal sector and home-workers, which comprise the majority of the Bhutanese labour force, are still not protected under any social insurance scheme. UN أما العاملون في قطاع الزراعة والعاملون في بيوتهم، وهؤلاء يشكلون غالبية القوة العاملة البوتانية، فما زالوا غير محميين بأي تأمين اجتماعي.
    The Canada Pension Plan (CPP) is a social insurance program that provides basic income replacement to contributors and their families in the event of retirement, death or disability. UN خطة المعاشات التقاعدية الكندية برنامج تأمين اجتماعي يقدَّم عوضاً عن الدخل الأساسي للمشاركين وأسرهم في حالة التقاعد أو الوفاة أو الإعاقة.
    With the introduction of this system, Korea now has four major social insurance systems, the other three of which are industrial accident compensation insurance, health insurance and national pension. UN ومع الأخذ بهذا النظام، أصبح لدى جمهورية كوريا الآن أربعة نُظم تأمين اجتماعي رئيسية، والنُظم الثلاثة الأخرى هي: تأمين التعويض عن الحوادث الصناعية، والتأمين الصحي، والمعاش التقاعدي الوطني.
    366. The main legal acts that regulate the right to social security and associated social insurance in Slovenia are: UN 366- تتمثل القوانين الرئيسية التي تنظم الحق في الضمان الاجتماعي وما يتصل بذلك من تأمين اجتماعي في ما يلي:
    405. The LAMal also governs optional daily benefits insurance, which provides the possibility of having the risk of loss of earnings due to sickness or maternity covered by social insurance. UN 405 - وينظم قانون التأمين ضد المرض التأمين الاختياري للتعويضات اليومية من أجل إمكان تغطية المخاطر المتعلقة بفقدان مكسب بسبب المرض أو الأمومة في إطار تأمين اجتماعي.
    The latest proposal to date, whose object was to introduce 14 weeks' maternity leave for women in paid employment and a daily allowance for non-working women as part of a separate compulsory social insurance, was also rejected by popular vote in 1999. UN وآخر مشروع حتى الآن يريد وضع إجازة أمومة لمدة 14 أسبوعا بالنسبة للمرأة التي تمارس نشاطا مجزيا وكذلك تعويض يومي بالنسبة للمرأة بلا نشاط مهني في إطار تأمين اجتماعي إلزامي مستقل، قد فشل أيضا في التصويت في عام 1999.
    258. No private social insurance schemes exist in Poland. UN ٨٥٢- لا توجد في بولندا أي نظم تأمين اجتماعي خاصة.
    Decision No 37/2001/QD-TTg on Health Recovery for workers having social insurance UN القرار رقم 37/2001/QD-TTg بشأن النقاهة الصحية للعمال الذين لديهم تأمين اجتماعي
    443. During the big economic boom of the 1960s, the Netherlands introduced a social insurance scheme covering the whole population. UN 443- أثناء الانتعاش الاقتصادي الكبير في الستينات، استحدثت هولندا مخطط تأمين اجتماعي يغطي السكان بأكملهم.
    79. In this regard, the overall situation is satisfactory compared with other European countries: low unemployment, a quality health system, a high level of education and training and a social insurance system giving good protection. UN 79- وفي هذا الصدد، فإن الوضع مُرض عموماً مقارنة ببلدان أوروبية أخرى: نسبة بطالة منخفضة، ونظام صحي جيد، ومستوى دراسي وتدريبي جيد، ونظام تأمين اجتماعي يضمن مستوى مرتفعاً للحماية.
    Compulsory social insurance UN تأمين اجتماعي إجباري
    Article 36.4 of the Constitution of the KOC guarantees rights to social insurance and all social benefits as provided by the law. UN 303 - تكفل المادة 36-4 من دستور مملكة كمبوديا الحقوق في تأمين اجتماعي وفي جميع المزايا الاجتماعية التي ينص عليها القانون.
    It was noted that late presentation is all too common in developing countries, partly because of a lack of universal social insurance, but also because of a lack of awareness; both need to be addressed to avoid unnecessary suffering and premature deaths. UN ولوحظ أنه من الشائع للغاية التأخر في عرضها في البلدان النامية، ويعزى ذلك جزئياً إلى عدم وجود تأمين اجتماعي شامل، وكذلك إلى غياب الوعي؛ ولا بد من التصدي لهاتين المسألتين تجنباً للمعاناة غير الضرورية والوفيات المبكرة.
    Legal provisions governing the different types of insurance determine the groups of people considered as worker's family members with respect to entitlement to specific social insurance benefits (pensions, allowances and other). UN وتحدد اﻷحكام القانونية السارية على مختلف أنواع التأمين فئات اﻷشخاص الذين يعدون أفراد أسرة العامل فيما يتعلق بالحق في تلقي مستحقات تأمين اجتماعي محددة )المعاشات التقاعدية والعلاوات وغير ذلك(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more