"تأمين الحدود" - Translation from Arabic to English

    • border security
        
    • securing borders
        
    • secure borders
        
    • securing the borders
        
    • secured border
        
    • securing the border
        
    :: Monitoring of materials and equipment subject to control with a view to preventing any illegal traffic in them within the border security programmes. UN :: متابعة المواد والمعدات الخاضعة للرقابة لمنع الاتجار غير المشروع بها ضمن برامج تأمين الحدود.
    In Cambodia, Thailand and Viet Nam, discussions on the improvement of border security have increasingly focused on environmental crime, in addition to trafficking in drugs and in persons. UN وفي تايلند وفييت نام وكمبوديا، أخذت المناقشات المتعلقة بتحسين سبل تأمين الحدود تركز على نحو متزايد على الجرائم البيئية، بالإضافة إلى الاتجار بالمخدرات والأشخاص.
    The ongoing bilateral assistance provided by the Government of Germany is a welcome step in helping the Government of Lebanon to enhance its border security capacities. UN والعمل الجاري في إطار المساعدة الثنائية التي تقدمها حكومة ألمانيا هو خطوة تستحق الترحيب في مجال مساعدة حكومة لبنان على تعزيز قدراتها في مجال تأمين الحدود.
    Threats to international peace and security: securing borders against illicit cross-border trafficking and movement UN الأخطار التي تهدد السلام والأمن الدوليين: تأمين الحدود في وجه أنشطة الاتجار والتنقل غير المشروعة عبر الحدود
    :: National experiences working with such organizations on strengthening State capacity to secure borders against illicit flows UN :: تجارب البلدان التي تتعاون مع هذه المنظمات فيما يخص تعزيز قدرة الدول على تأمين الحدود ضد التدفقات غير المشروعة
    securing the borders will remain a challenge far into the future, but will prove impossible unless the capacity of the Bureau is strengthened. UN وسيظل تأمين الحدود هدفا صعب التحقيق لفترة طويلة في المستقبل، ولكن من المستحيل تحقيقه دون وجود مكتب يتمتع بقدرات معززة.
    secured border until full handover to Timor-Leste Government UN تأمين الحدود حتى تسليم المهام لحكومة تيمور-ليشتي
    After careful assessment, the Secretariat has concluded that monitoring, let alone securing, the border between Chad, the Sudan and the Central African Republic would be a virtually impossible task. UN وتوصلت الأمانة العامة بعد إجراء تقييم دقيق إلى أن مجرد رصد الحدود بين تشاد والسودان وجمهورية أفريقيا الوسطى سيكون في واقع الأمر مهمة مستحيلة التنفيذ، ناهيك عن تأمين الحدود.
    The Mission will also seek to contribute to improved border security by reconfiguring and reorienting its military and police personnel to assist the Government of Haiti in controlling land and maritime borders. UN وستسعى البعثة أيضا إلى الإسهام في زيادة تأمين الحدود عن طريق إعادة تشكيل وإعادة توجيه أفرادها العسكريين وأفراد شرطتها لمساعدة حكومة هايتي في مراقبة الحدود البرية والبحرية.
    Overall, the Government has been spending US$ 12 million per month to meet security and humanitarian obligations in eastern and south-eastern Chad, excluding the cost of border security operations conducted by joint Chadian-Sudanese forces. UN وعموما، تنفق الحكومة حوالي 12 مليون دولار شهريا للوفاء بالالتزامات الأمنية والإنسانية في شرقي تشاد وجنوب شرقيها، دون احتساب تكلفة عمليات تأمين الحدود في إطار القوات المشتركة التشادية - السودانية.
    The Mission will also seek to contribute to improved border security by reorienting its military and police personnel, as required, to assist the Government of Haiti in controlling land and maritime borders. UN وستسعى البعثة أيضا إلى الإسهام في زيادة تأمين الحدود عن طريق إعادة توجيه أفرادها العسكريين وأفراد شرطتها، حسب الاقتضاء، لمساعدة حكومة هايتي في مراقبة الحدود البرية والبحرية.
    The purpose of this Code is to enhance border security and to hinder free movement of persons and materials with terrorist intent by means of such measures as inspections of cargo and persons and their luggage. UN والغرض من هذه المدونة هو تعزيز تأمين الحدود وعرقلة حرية حركة الأشخاص والمواد بنية الإرهاب، بوسائل مثل تدابير لتفتيش البضائع والأشخاص وأمتعتهم.
    24. border security policy. ISAF is developing an enhanced mutual understanding of the NATO engagement strategy with Afghanistan's neighbours. UN 24 - سياسة تأمين الحدود - تعمل القوة الدولية للمساعدة الأمنية على تعزيز التفاهم المتبادل مع جيران أفغانستان حول استراتيجية منظمة الحلف للاشتباك.
    At the same time, increased border security is one important aspect of States' measures to counter terrorism. UN وفي الوقت ذاته، فإن زيادة تأمين الحدود من الجوانب المهمة في تدابير مكافحة الإرهاب التي تتخذها الدول().
    The DOS Bureau of Nonproliferation coordinates United States export control assistance for 25 countries and is seeking to expand to another 17 under the Export Control and Related border security Assistance (EXBS) programme. UN يتولى مكتب منع انتشار الأسلحة التابع لوزارة الخارجية تنسيق المساعدة المقدمة إلى 25 بلدا في مجال الرقابة على الصادرات ويسعى إلى مد نطاق هذه المساعدة إلى 17 بلدا آخر في إطار برنامج تقديم المساعدة في مجال الرقابة على الصادرات وما يتصل بذلك من تأمين الحدود.
    securing borders against illicit cross-border trafficking and movement UN تأمين الحدود في وجه أنشطة الاتجار والحركة غير المشروعة عبر الحدود
    These disparate United Nations structures typically focus narrowly on securing borders from specific threats. UN وعادة ما تقوم هذه الهياكل المختلفة التابعة للأمم المتحدة بالتركيز بشكل ضيق على تأمين الحدود ضد تهديدات محددة.
    securing borders against illicit cross-border trafficking and movement UN تأمين الحدود في وجه أنشطة الاتجار والحركة غير المشروعة عبر الحدود.
    In this context, the Special Rapporteur fears that EUROSUR is destined to become just another tool that will be at the disposal of member States in order to secure borders and prevent arrivals, rather than a genuine life-saving tool. UN وفي هذا السياق، يخشى المقرر الخاص أن يصبح النظام الأوروبي لمراقبة الحدود الخارجية مجرد أداة أخرى في متناول الدول الأعضاء من أجل تأمين الحدود ومنع الوافدين، بدلاً من أداة حقيقية لإنقاذ الأرواح.
    Illustrative list of United Nations and structures related to the United Nations that help States secure borders against illicit flows UN القائمة التوضيحية لهياكل الأمم المتحدة والهياكل ذات الصلة بالأمم المتحدة التي تساعد الدول على تأمين الحدود ضد التدفقات غير المشروعة
    15. The activities of the Yugoslav Army, which maintains a large presence in Kosovo, have centred on securing the borders. UN ١٥ - وتركزت أنشطة الجيش اليوغوسلافي، الذي يحتفظ بوجود كبير في كوسوفو، في تأمين الحدود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more