The European Committee on Social Rights (CoE ECSR) concluded that the Employment Insurance legislation indirectly discriminated against women working part-time. | UN | وخلصت اللجنة الأوروبية للحقوق الاجتماعية إلى أن قوانين تأمين العمالة تميز بشكل غير مباشر ضد المرأة العاملة لدوام جزئي. |
All three schemes under Employment Insurance System | UN | المخططات الثلاثة جميعها بموجب نظام تأمين العمالة |
Most importantly, the 60 days wage burden within the 90 days maternity leave period borne by the company is to be covered by the Employment Insurance Fund. | UN | وأهم من كل شيء، ما تقرر من تغطية أجور الستين يوما من الأيام التسعين لفترة إجازة الأمومة، التي كانت تتحملها الشركات، من صندوق تأمين العمالة. |
:: For a higher social insurance subscription rate, the standard for charging Employment Insurance payment will be changed from total amount of income to a portion of income subject to taxation. | UN | :: وفيما يتعلق برفع معدل الإشتراك في التأمين الاجتماعي، سيتغير معيار تقاضي مدفوعات تأمين العمالة من مجموع الدخل إلى جزء من الدخل خاضع للضريبة. |
Table 3: Coverage of Employment Insurance | UN | الجدول 3: نطاق شمول تأمين العمالة |
28. The Employment Insurance System is financed by contributions from insured workers and employers who are policy-holders. | UN | 28- ويموَّل نظام تأمين العمالة بمساهمات من العمال وأرباب العمل المؤمَّنين بموجب بوليصة تأمين. |
A worker is entitled to job-seeking allowance if he/she has been insured with Employment Insurance for a minimum period of 12 of the last 18 months. | UN | ويحق للعامل أن يتقاضى علاوة التفتيش عن العمل إذا كان مؤمَّناً لدى تأمين العمالة لفترة دنيا قدرها 12 شهراً من أصل الأشهر ال18 الأخيرة. |
102. The Employment Insurance Scheme applies to all companies where one or more workers are employed. | UN | ٢٠١- ويسري نظام تأمين العمالة على جميع الشركات الذي يعمل فيها عامل واحد أو أكثر. |
As of 1 January 1997, eligibility for Employment Insurance is based on hours of work rather than weeks. | UN | ٢٠٣- واعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، تستند أهلية الحصول على تأمين العمالة على ساعات العمل وليس على أسابيع العمل. |
The Program provides financial assistance to eligible older workers who are between the ages of 55 and 64 at the time of lay—off, and who have exhausted their Employment Insurance entitlement. | UN | ويوفر البرنامج مساعدة مالية للعمال اﻷكبر سنا المستحقين لها الذين كانت أعمارهم تتراوح بين ٥٥ و٦٤ سنة عند التسريح، والذين استنفدوا استحقاقاتهم في تأمين العمالة. |
The basic benefit equals 70 per cent of the Employment Insurance benefit that the worker received after the lay—off, subject to a minimum of $760 and a maximum of $1,000 per month. | UN | ويساوي الاستحقاق اﻷساسي ٧٠ في المائة من استحقاق تأمين العمالة الذي حصل عليه العامل بعد التسريح، رهنا بحد أدنى يبلغ ٧٦٠ دولارا في الشهر وحد أقصى يبلغ ٠٠٠ ١ دولار. |
The Committee requested information on the details of any assessment available of the implementation of the Employment Insurance Act which entered into force in July 1996. | UN | كما طلبت اللجنة معلومات عن تفاصيل أي تقييم أجُري لتنفيذ قانون تأمين العمالة الذي دخل حيز النفاذ في تموز/يوليه ٦٩٩١. |
The Employment Insurance Act was further amended effective April 2002. | UN | 98 - وعُدل قانون تأمين العمالة بشكل إضافي اعتبارا من نيسان/أبريل 2002. |
The amendment of the Labor Standards Act, the Equal Employment Act, and the Employment Insurance Act in May 2005 enhanced maternity protection measures. | UN | تحسنت تدابير حماية الأمومة نتيجة القيام، في أيار/مايو 2005، بتعديل قانون معايير العمل وقانون المساواة في المعاملة وقانون تأمين العمالة. |
22. In July 1995, when the Employment Insurance System took effect, a database was established to incorporate all the information on relevant areas, including job placement, vocational training and education, labour market trends and support schemes for employment adjustment. | UN | 22- وأُنشئت في تموز/يوليه 1995، عند دخول نظام تأمين العمالة حيز النفاذ، قاعدة بيانات لإدراج جميع المعلومات المتعلقة بالمجالات ذات الصلة، بما في ذلك التوظيف والتدريب المهني والتعليم، واتجاهات أسواق العمل، ومخططات دعم تكييف العمالة. |
(e) Active employment policy under the Employment Insurance System | UN | (ه) اتباع سياسة عمالة نشطة في إطار نظام تأمين العمالة |
These Employment Insurance schemes will be expanded further to include workplaces with less than five workers and temporary and part-time workers in July 1999. | UN | وستوسع مخططات تأمين العمالة هذه بشكل أكبر في تموز/يوليه 1999 لتشمل أماكن العمل التي تضم أقل من 5 عمال والعمال المؤقتين والعمال العاملين بدوام جزئي. |
101. Unemployment and other benefits are paid to workers who are unemployed or have trouble in continuing to be employed, in accordance with the Employment Insurance Law. | UN | ١٠١- تدفع مستحقات البطالة وغيرها من المستحقات للعمال العاطلين عن العمل أو الذين يواجهون صعوبات لمواصلة العمل، وذلك وفقاً لقانون تأمين العمالة. |
The new Employment Insurance Programme introduced in July 1996 is another example of the approaches taken by Canada to respond to the challenges of poverty and hunger. | UN | ٩٩- وبرنامج تأمين العمالة الجديد الذي بدأ العمل به في تموز/يولية ١٩٩٦ نموذج آخر للنهوج التي اتبعتها كندا للاستجابة لتحديد الفقر والجوع. |
In addition, the payroll tax levied for Employment Insurance has been reduced and the 1996 budget launched a review of tax laws that most affect job creation, including corporate income, capital and payroll taxes. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، فقد قُلِلت ضرائب كسب العمل المحصلة من أجل تأمين العمالة واستُهِل في ميزانية ١٩٩٦ استعراض للقوانين الضريبية التي تؤثر على خلق الوظائف أشد التأثير، ومن بينها ضرائب دخل الشركات ورأس المال وكسب العمل. |