"تأهيل السجناء" - Translation from Arabic to English

    • rehabilitation of prisoners
        
    • prisoner rehabilitation
        
    • rehabilitation of inmates
        
    • rehabilitating prisoners
        
    • prisoners' rehabilitation
        
    • penitentiary rehabilitation
        
    • rehabilitate prisoners
        
    • Prisoners Rehabilitation
        
    rehabilitation of prisoners was covered by bilateral agreements between France and Monaco. UN وإعادة تأهيل السجناء مشمولة بالاتفاقات الثنائية المعقودة بين فرنسا وموناكو.
    The main objective of the Mandalay prison was said to be skills training to facilitate the rehabilitation of prisoners through voluntary work in a variety of workshops. UN وقيل إن الهدف الرئيسي لسجن ماندالاي هو التدريب على المهارات لتيسير إعادة تأهيل السجناء من خلال العمل الطوعي في مجموعة متنوعة من ورشات العمل.
    The project arose out of the concern of the penitentiary authorities about the increased level of recidivism, which was taken as an indication that the rehabilitation of prisoners was unsatisfactory. UN ونشأ المشروع عن قلق سلطات السجون إزاء زيادة مستوى النكوص، الذي اتخذ كدليل على أن برامج إعادة تأهيل السجناء غير مرضية.
    With regard to the system of prisoner rehabilitation, the Constitution states: UN وفيما يتعلق بنظام تأهيل السجناء ينص الدستور على ما يلي:
    Other activities have included the completion of training facilities in support of the rehabilitation of inmates, and the construction of legal aid centres and schools. UN وشملت الأنشطة الأخرى استكمال مرافق تدريب لدعم إعادة تأهيل السجناء وبناء مراكز للمساعدة القانونية ومدارس.
    In addition, they aim to achieve cooperation with regard to rehabilitating prisoners and detainees, educating them about their rights and helping reintegrate them into society, and to contribute to training prison and correctional staff, particularly in the regions, in human rights. UN كما تهدف إلى التعاون في مجال تأهيل السجناء والموقوفين وتثقيفهم حول حقوقهم والمساعدة على إعادة إدماجهم في المجتمع والمشاركة في تأهيل أعوان السجون والإصلاح خصوصاً في الجهات وتكوينهم في مجال حقوق الإنسان.
    Special emphasis is placed on education, with a view to making prisoners' rehabilitation and social reintegration even more effective. UN وتركز بالخصوص على التعليم، لتعزيز فعالية إعادة تأهيل السجناء وإدماجهم اجتماعياً.
    15. Guatemala expressed interest in measures taken to reduce overcrowding prisons and on penitentiary rehabilitation. Information was requested on the reform of justice and the involvement of the civil society in that process. UN 15- وأعربت غواتيمالا عن اهتمامها بالتدابير التي اتخذت لوضع حد للتكدس في السجون وإعادة تأهيل السجناء, وطلبت معلومات بشأن إصلاح النظام القضائي ومشاركة المجتمع المدني في هذه العملية.
    Practical steps to promote rehabilitation of prisoners through education and vocational training have also been taken. UN وقد اتخذت أيضاً خطوات عملية لتعزيز إعادة تأهيل السجناء من خلال التعليم والتدريب المهني.
    :: Nigeria is encouraged to continue efforts to address the rehabilitation of prisoners. UN :: تشجَّع نيجيريا على مواصلة الجهود الرامية إلى معالجة إعادة تأهيل السجناء.
    This poses serious concerns in terms of both internal security and rehabilitation of prisoners. UN ويثير هذا الأمر هواجس خطيرة من جهة الأمن الداخلي وإعادة تأهيل السجناء على السواء.
    It also valued the programmes aimed at the social rehabilitation of prisoners and the prevention of juvenile delinquency. UN وأعربت عن تقديرها للبرامج الرامية إلى إعادة تأهيل السجناء اجتماعياً ومنع جناح الأحداث.
    In many countries, prison overcrowding represented a critical challenge to the proper rehabilitation of prisoners and to the implementation of the Standard Minimum Rules. UN ففي كثير من البلدان، شكِّل اكتظاظ السجون تحدّيا بالغ الأهمية أمام إعادة تأهيل السجناء على النحو المناسب وأمام تنفيذ القواعد النموذجية الدنيا.
    Israel put great emphasis on the protection of youth and the rehabilitation of prisoners and ex-prisoners. UN وتركز إسرائيل إلى حد كبير على حماية الشباب وإعادة تأهيل السجناء وخريجي السجون.
    34. Another very important issue was that of the rehabilitation of prisoners with a view to their social reintegration. UN ٤٣- وقال إن هناك مسألة أخرى بالغة اﻷهمية هي إعادة تأهيل السجناء بغرض إعادة إدماجهم في المجتمع.
    A framework for prisoner rehabilitation was developed and endorsed by the South Sudan Prison Service UN ووضع إطار لإعادة تأهيل السجناء أقرته مصلحة السجون في جنوب السودان
    UNMISS initiated prison garden projects aimed at prisoner rehabilitation in 3 states with support from UNODC, and prison staff received agriculture-related mentoring and advice from UNMISS UN وبدأت البعثة مشاريع حدائق السجون الرامية إلى تأهيل السجناء في 3 ولايات بدعم من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وتلقى موظفو السجون توجيهات ونصائح متصلة بالزراعة من البعثة
    In particular, the Centre's work is focused on collecting relevant information on policies, projects and programmes on countering the appeal of terrorism, in particular on prisoner rehabilitation, and establishing a network of eminent experts in those fields. UN ويركّز عمل المركز بصفة خاصة على جمع معلومات مفيدة عن السياسات والمشاريع والبرامج المتعلقة بمواجهة جاذبية الإرهاب، وخصوصاً على إعادة تأهيل السجناء وإنشاء شبكة من الخبراء البارزين في هذه المجالات.
    rehabilitation of inmates is also at the forefront of the reforms. UN وتركّز الإصلاحات أيضاً على إعادة تأهيل السجناء.
    124. Ecuador recognized progress in areas such as housing, rehabilitation of inmates and food sovereignty. UN 124- وأقرّت إكوادور بالتقدم المحرَز في مجالات منها السكن وإعادة تأهيل السجناء والسيادة الغذائية.
    He also commended affirmative action taken in order to increase the representation of women in the National Congress; judicial reforms, particularly with regard to the resolution of conflicts through mediation; the establishment of the Ministry of Natural Resources and the Human Environment; and the introduction of programmes to rehabilitate prisoners and train prison staff. UN كما أثنى على العمل الايجابي المضطلع به في سبيل زيادة تمثيل المرأة في المؤتمر الوطني؛ واﻹصلاحات القضائية، ولا سيما فيما يتعلق بحسم المنازعات عن طريق الوساطة؛ وإنشاء وزارة الموارد الطبيعية والبيئة الانسانية؛ واستحداث برامج ﻹعادة تأهيل السجناء وتدريب موظفي السجون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more