"تأييداً لمطالبتها" - Translation from Arabic to English

    • in support of its claim
        
    • to support its
        
    Hasan did not provide any other documentation in support of its claim for contract losses. UN ولم تقدم شركة حسن أي وثائق أخرى تأييداً لمطالبتها المتعلقة بخسائر العقود.
    in support of its claim for financial support given by the Danish Embassy in Baghdad, Struers provided: UN ٠٢١- تأييداً لمطالبتها بالدعم المالي الذي قدمته السفارة الدانمركية في بغداد، قدمت الشركة ما يلي:
    in support of its claim, Bojoplast only provided two sub-contracts. UN ولم تقدم بويوبلاست تأييداً لمطالبتها سوى عقدين اثنين.
    Bojoplast provided no contractual documentation in support of its claim. UN ولم تقدم بويوبلاست مستندات تعاقدية تأييداً لمطالبتها.
    However, in the Panel's view, KUFPEC has not provided sufficient evidence in support of its claim.. UN غير أن الفريق يرى أن الشركة لم تقدم أدلة كافية تأييداً لمطالبتها.
    in support of its claim for storage expenses, Fusas provided copies of correspondence exchanged with Ballestra. UN 450- وقدمت شركة فوساس، تأييداً لمطالبتها المتعلقة بنفقات التخزين، نسخاً من مراسلاتها المتبادلة مع شركة باليسترا.
    Fusas did not provide any evidence in support of its claim for this loss element nor did it explain how the claimed amount was calculated. UN 477- لم تقدم شركة فوساس أي أدلة تأييداً لمطالبتها بعنصر الخسارة هذا ولم تبين كيف حُسب المبلغ المطالب به.
    Further, Cansult failed to provide any evidence in support of its claim for demobilization costs. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فقد قصﱠرت شركة Cansult في تقديم أي دليل تأييداً لمطالبتها بشأن تكاليف الاستغناء عن الموظفين.
    in support of its claim for contract losses, Eben submitted copies of the Project Contracts. UN 304- قدمت Eben، تأييداً لمطالبتها المتعلقة بالخسائر التعاقدية، نسخاً من عقدي المشروعين.
    in support of its claim, Energoprojekt included proof of payment to the Bank of China for airline tickets issued in March 1990. UN 237- قدمت إنرجوبروجكت تأييداً لمطالبتها إثباتاً للدفع إلى بنك الصين مقابل بطاقات السفر جواً الصادرة في آذار/مارس 1990.
    in support of its claim, AOC has provided internal accounting documents and some invoices. UN 223- وقدمت الشركة تأييداً لمطالبتها وثائق محاسبة داخلية وبعض الفواتير.
    in support of its claim, Bojoplast only provided one sub-contract dated 15 March 1982. UN ولم تقدم بويوبلاست تأييداً لمطالبتها إلا عقداً واحداً مؤرخاً 15 آذار/مارس 1982.
    in support of its claim for contract losses, Bojoplast provided a limited amount of evidence, such as copies of some of the sub-contracts. UN 274- وقدمت بويوبلاست تأييداً لمطالبتها بالتعويض عن خسائر العقود قدراً محدوداً من الأدلة، مثل صور بعض العقود من الباطن.
    A.B.S. provided a copy of the purchase order in support of its claim. UN وقدمت A.B.S. نسخة من أمر الشراء تأييداً لمطالبتها.
    The documentation provided by Inspekta in support of its claim for the motor vehicle relates to proceedings instituted on Inspekta's behalf to recover the motor vehicle, which were successful. UN 49- وتتصل المستندات المقدمة من Inspekta تأييداً لمطالبتها بتعويض عن مركبة بمحرك بإجراءات تم القيام بها نيابة عن Inspekta لاستعادة المركبة، وكُلِّلت بالنجاح.
    The documentation provided by Inspekta in support of its claim for three motor vehicles relates to proceedings instituted on Inspekta's behalf to recover the motor vehicles, which were successful. UN 62- وتتصل المستندات التي قدمتها Inspekta، تأييداً لمطالبتها بخصوص ثلاث مركبات، بإجراءات تم القيام بها نيابة عن Inspekta لاستعادة المركبات، وكُلِّلت تلك الإجراءات بالنجاح.
    With respect to furniture and furnishings, the documentation provided by Inspekta in support of its claim relates to proceedings instituted on Inspekta's behalf to recover the furniture and furnishings, which were successful. UN 66- وفيما يتعلق بالأثاث والتجهيزات، تغطي المستندات التي قدمتها Inspekta تأييداً لمطالبتها إجراءات تم القيام بها نيابة عنها لاستعادة الأثاث والتجهيزات وكُلِّلت بالنجاح.
    in support of its claim based on the insured value, Santa Fe submitted copies of certificates of insurance covering periods prior to Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 217- وقدمت سانتافي تأييداً لمطالبتها المبنيّة على القيمة المؤمن بها نسخاً من شهادات التأمين التي تغطي الفترات السابقة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    in support of its claim for loss of inventory, Fusas provided its financial accounts produced for the Iraqi authorities for the years ending 31 December 1989 and 1990. UN 460- قدمت شركة فوساس تأييداً لمطالبتها المتعلقة بخسائر المخزونات بيانات مالية أصدرتها للسلطات العراقية عن السنتين المنتهيتين في 31 كانون الأول/ديسمبر 1989 و1990.
    in support of its claim for loss of camp, Fusas provided copies of two police reports dated 13 May 1991 and 4 December 1991, respectively. UN 461- قدمت شركة فوساس تأييداً لمطالبتها المتعلقة بخسائر المخيم نسخةً من تقريري شرطة مؤرخين 13 أيار/مايو 1991 و4 كانون الأول/ديسمبر 1991 على التوالي.
    The Panel finds that Chemokomplex did not submit sufficient evidence to support its stated loss of tangible property.C. Recommendation for Chemokomplex UN ويخلص الفريق إلى أن شركة Chemokomplex لم تقدم أدلة كافية تأييداً لمطالبتها بالتعويض عن خسائر الممتلكات المادية التي ذكرتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more