"تأييدا لمشروع" - Translation from Arabic to English

    • in favour of the draft
        
    • in favour of draft
        
    • in support of draft
        
    • in support of the draft
        
    • in favour of a draft
        
    We voted in favour of the draft resolution. However, we have reservations regarding the thirteenth preambular paragraph and operative paragraph 3. UN لقد صوتنا تأييدا لمشروع القرار، لكن لدينا تحفظات فيما يتصل بالفقرة الثالثة عشرة من الديباجة والفقرة ٣ مــن المنطوق.
    Therefore, I urge representatives to vote in favour of the draft resolution before them. UN لذلك، أحث الممثلين على التصويت تأييدا لمشروع القرار المعروض عليهم.
    It was sad and regrettable that over the past few months and through various means, countries like Canada had encouraged others to vote in favour of the draft resolution. UN ومن المحزن والمؤسف أن بلدانا مثل كندا شجعت خلال الشهور الماضية وبوسائل شتى غيرها على التصويت تأييدا لمشروع القرار.
    The Union of the Comoros will therefore vote in favour of draft resolution A/63/L.2. UN ولذلك سوف يصوت اتحاد جزر القمر تأييدا لمشروع القرار A/63/L.2.
    The representative of the Congo made a statement in support of draft resolution A/C.1/55/L.11. UN أدلى ممثل الكونغو ببيان تأييدا لمشروع القرار A/C.1/55/L.11.
    As in previous years, the delegation of the United Republic of Tanzania is taking the floor in support of the draft resolution accompanying the item. UN ووفد جمهورية تنزانيا المتحدة، مثلما فعل في السنوات السابقة، يدلي بكلمته تأييدا لمشروع القرار المقدم في إطار هذا البند.
    Our vote in favour of the draft resolution is based on our adherence to the Charter of the United Nations. UN ويستند تصويتنا تأييدا لمشروع القرار إلى التزامنا بميثاق اﻷمم المتحدة.
    Therefore, my delegation will vote in favour of the draft resolution under this agenda item. UN ولذلك، سوف يصوت وفدي تأييدا لمشروع القرار المقدم في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال.
    For all of these reasons, the European Union will vote unanimously in favour of the draft resolution before us today. UN لهذه الأسباب جميعا سيصوت بالإجماع الاتحاد الأوروبي تأييدا لمشروع القرار المعروض علينا اليوم.
    For all of these reasons, we will join the majority of the international community and vote in favour of the draft resolution. UN لكن هذه الأسباب، ستنضم إلى غالبية المجتمع الدولي وسنـصوت تأييدا لمشروع القرار.
    We will therefore vote in favour of the draft resolution. UN لذلك، سنصوت تأييدا لمشروع القرار المعروض.
    In view of this, I highly recommend to all members of the Committee that they vote in favour of the draft resolution. UN وفي ضوء ذلك، أوصي بقوة جميع أعضاء اللجنة بالتصويت تأييدا لمشروع القرار.
    In the event of a recorded vote, he called on the traditional sponsors of the resolution on the right to development to vote in favour of the draft resolution. UN وفي حالة إجراء تصويت مسجل، دعا مقدمي مشروع القرار المتعلق بالحق في التنمية التقليديين إلى التصويت تأييدا لمشروع القرار.
    It had therefore requested a recorded vote and would not vote in favour of the draft resolution. UN وعليه فإنها طلبت إجراء تصويت مسجل ولن تصوت تأييدا لمشروع القرار.
    The European Union would be voting in favour of the draft resolution. UN واختتم حديثه قائلا إن الاتحاد الأوروبي سيصوِّت تأييدا لمشروع القرار.
    Her delegation had voted in favour of the draft resolution, since the latter was very similar to the draft resolution adopted in 2005. UN وأضافت أن وفدها صوت تأييدا لمشروع القرار لأنه يشبه مشروع القرار المعتمد في عام 2005.
    My delegation's vote today in favour of draft resolution A/63/L.2 should be regarded as an indication of our principled commitment to that high principle. UN وينبغي النظر إلى تصويت وفدي تأييدا لمشروع القرار A/63/L.2 باعتباره دليلا على التزامنا المبدئي بذلك المبدأ السامي.
    In that spirit, our delegation voted in favour of draft resolution A/62/L.1. UN ومن هذا المنطلق، صوت وفدنا تأييدا لمشروع القرار A/62/L.1.
    Thus, having considered the matter with utmost care, my delegation voted in favour of draft resolution A/54/L.11. UN ومن ثم فإن وفدي بعد أن نظر في المسألة بكل عناية صوت تأييدا لمشروع القرار A/54/L.11.
    The representative of Canada made a statement in support of draft resolution A/C.1/55/L.44. UN وأدلى ممثل كندا ببيان تأييدا لمشروع القرار A/C.1/55/L.44.
    The representative of Australia made a statement in support of draft resolution A/C.1/55/L.44. UN وأدلى ممثل استراليا ببيان تأييدا لمشروع القرار A/C.1/55/L.44..
    Allow me to add some brief remarks in support of the draft resolution before us. UN واسمحوا لي بأن أضيف بعض الملاحظات الموجزة تأييدا لمشروع القرار المعروض علينا.
    Jamaica voted in favour of a draft resolution entitled " Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty " , which was adopted by the General Assembly as resolution 61/104. UN صوتت البرازيل تأييدا لمشروع قرار معنون ' ' معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية`` اعتمدته الجمعية العامة بصفته القرار 61/104.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more