We voted in favour of the draft resolution. However, we have reservations regarding the thirteenth preambular paragraph and operative paragraph 3. | UN | لقد صوتنا تأييدا لمشروع القرار، لكن لدينا تحفظات فيما يتصل بالفقرة الثالثة عشرة من الديباجة والفقرة ٣ مــن المنطوق. |
Therefore, I urge representatives to vote in favour of the draft resolution before them. | UN | لذلك، أحث الممثلين على التصويت تأييدا لمشروع القرار المعروض عليهم. |
It was sad and regrettable that over the past few months and through various means, countries like Canada had encouraged others to vote in favour of the draft resolution. | UN | ومن المحزن والمؤسف أن بلدانا مثل كندا شجعت خلال الشهور الماضية وبوسائل شتى غيرها على التصويت تأييدا لمشروع القرار. |
The Union of the Comoros will therefore vote in favour of draft resolution A/63/L.2. | UN | ولذلك سوف يصوت اتحاد جزر القمر تأييدا لمشروع القرار A/63/L.2. |
The representative of the Congo made a statement in support of draft resolution A/C.1/55/L.11. | UN | أدلى ممثل الكونغو ببيان تأييدا لمشروع القرار A/C.1/55/L.11. |
As in previous years, the delegation of the United Republic of Tanzania is taking the floor in support of the draft resolution accompanying the item. | UN | ووفد جمهورية تنزانيا المتحدة، مثلما فعل في السنوات السابقة، يدلي بكلمته تأييدا لمشروع القرار المقدم في إطار هذا البند. |
Our vote in favour of the draft resolution is based on our adherence to the Charter of the United Nations. | UN | ويستند تصويتنا تأييدا لمشروع القرار إلى التزامنا بميثاق اﻷمم المتحدة. |
Therefore, my delegation will vote in favour of the draft resolution under this agenda item. | UN | ولذلك، سوف يصوت وفدي تأييدا لمشروع القرار المقدم في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال. |
For all of these reasons, the European Union will vote unanimously in favour of the draft resolution before us today. | UN | لهذه الأسباب جميعا سيصوت بالإجماع الاتحاد الأوروبي تأييدا لمشروع القرار المعروض علينا اليوم. |
For all of these reasons, we will join the majority of the international community and vote in favour of the draft resolution. | UN | لكن هذه الأسباب، ستنضم إلى غالبية المجتمع الدولي وسنـصوت تأييدا لمشروع القرار. |
We will therefore vote in favour of the draft resolution. | UN | لذلك، سنصوت تأييدا لمشروع القرار المعروض. |
In view of this, I highly recommend to all members of the Committee that they vote in favour of the draft resolution. | UN | وفي ضوء ذلك، أوصي بقوة جميع أعضاء اللجنة بالتصويت تأييدا لمشروع القرار. |
In the event of a recorded vote, he called on the traditional sponsors of the resolution on the right to development to vote in favour of the draft resolution. | UN | وفي حالة إجراء تصويت مسجل، دعا مقدمي مشروع القرار المتعلق بالحق في التنمية التقليديين إلى التصويت تأييدا لمشروع القرار. |
It had therefore requested a recorded vote and would not vote in favour of the draft resolution. | UN | وعليه فإنها طلبت إجراء تصويت مسجل ولن تصوت تأييدا لمشروع القرار. |
The European Union would be voting in favour of the draft resolution. | UN | واختتم حديثه قائلا إن الاتحاد الأوروبي سيصوِّت تأييدا لمشروع القرار. |
Her delegation had voted in favour of the draft resolution, since the latter was very similar to the draft resolution adopted in 2005. | UN | وأضافت أن وفدها صوت تأييدا لمشروع القرار لأنه يشبه مشروع القرار المعتمد في عام 2005. |
My delegation's vote today in favour of draft resolution A/63/L.2 should be regarded as an indication of our principled commitment to that high principle. | UN | وينبغي النظر إلى تصويت وفدي تأييدا لمشروع القرار A/63/L.2 باعتباره دليلا على التزامنا المبدئي بذلك المبدأ السامي. |
In that spirit, our delegation voted in favour of draft resolution A/62/L.1. | UN | ومن هذا المنطلق، صوت وفدنا تأييدا لمشروع القرار A/62/L.1. |
Thus, having considered the matter with utmost care, my delegation voted in favour of draft resolution A/54/L.11. | UN | ومن ثم فإن وفدي بعد أن نظر في المسألة بكل عناية صوت تأييدا لمشروع القرار A/54/L.11. |
The representative of Canada made a statement in support of draft resolution A/C.1/55/L.44. | UN | وأدلى ممثل كندا ببيان تأييدا لمشروع القرار A/C.1/55/L.44. |
The representative of Australia made a statement in support of draft resolution A/C.1/55/L.44. | UN | وأدلى ممثل استراليا ببيان تأييدا لمشروع القرار A/C.1/55/L.44.. |
Allow me to add some brief remarks in support of the draft resolution before us. | UN | واسمحوا لي بأن أضيف بعض الملاحظات الموجزة تأييدا لمشروع القرار المعروض علينا. |
Jamaica voted in favour of a draft resolution entitled " Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty " , which was adopted by the General Assembly as resolution 61/104. | UN | صوتت البرازيل تأييدا لمشروع قرار معنون ' ' معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية`` اعتمدته الجمعية العامة بصفته القرار 61/104. |