"تأييدها للقرار" - Translation from Arabic to English

    • its support for resolution
        
    • its support for General Assembly resolution
        
    • support of the resolution
        
    • its support for the decision
        
    • its support for the resolution
        
    The Government of Sierra Leone reaffirms its support for resolution 68/8. UN وتؤكد حكومة سيراليون من جديد تأييدها للقرار 68/8.
    The Republic of Uganda wishes to reiterate its support for resolution 50/10, in particular the second, third and fourth preambular paragraphs. UN وتود جمهورية أوغندا أن تؤكد من جديد تأييدها للقرار ٥٠/١٠ ولا سيما الفقرات الثانية والثالثة والرابعة من الديباجة.
    It reiterates once again its support for resolution 64/6. UN وهي تكرر التأكيد مرة أخرى على تأييدها للقرار 64/6.
    35. Thailand was committed to combating violence against women and reaffirmed its support for General Assembly resolution 52/86, by which the General Assembly had adopted the Model Strategies and Practical Measures on the Elimination of Violence against Women in the Field of Crime Prevention and Criminal Justice. UN 35 - وأكدت أن تايلند مصممة تماما على مكافحة أعمال العنف المرتكبة ضد النساء وتعيد تأكيد تأييدها للقرار 52/86 الذي اعتمدت به الجمعية استراتيجيات وتدابير نموذجية محددة متعلقة بالقضاء على العنف ضد المرأة في سياق منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Switzerland was fully in support of the resolution stating the importance of future sessions of the Forum. UN وأعربت سويسرا عن كامل تأييدها للقرار الذي ينوه بأهمية الدورات المقبلة للمنتدى.
    Belarus would like to express its support for the decision regarding institution-building as it pertains to the Human Rights Council, especially as regards the establishment of a mechanism for universal periodic review and the streamlining of special procedures. UN وتود بيلاروس أن تعرب عن تأييدها للقرار بشأن بناء المؤسسات من حيث صلته بمجلس حقوق الإنسان، لا سيما فيما يتعلق بإنشاء آلية للاستعراض الدوري الشامل وتبسيط الإجراءات الخاصة.
    612. Canada subsequently indicated its support for the resolution. UN ٢١٦- وأعلنت كندا في وقت لاحق عن تأييدها للقرار.
    1. The International Association of Judges, which represents judges belonging to 52 national associations of judges on five continents, expressed its support for resolution 1997/42 on human rights and terrorism. UN ١- أعربت رابطة القضاة الدولية، التي تمثل قضاة ينتمون إلى ٢٥ من الرابطات الوطنية للقضاة في خمس قارات، عن تأييدها للقرار ٧٩٩١/٢٤ المتعلق بحقوق اﻹنسان واﻹرهاب.
    In addition, the Government of the Philippines also stated its support for resolution 44/1 and called for the need to create a monitoring body on the proper implementation of the resolution and to ensure that violators were forced to comply. UN وإضافة إلى ذلك، أفادت حكومة الفلبين تأييدها للقرار 44/1 ودعت إلى ضرورة إنشاء هيئة لرصد تنفيذ القرار على النحو الواجب وكفالة إجبار منتهكيه على الامتثال له.
    The Government of Bolivia also stated its support for resolution 44/1 and for international humanitarian law aimed at protecting women and children in situations of armed conflict. UN وأفادت حكومة بوليفيا أيضا تأييدها للقرار 44/1 وللقانون الإنساني الدولي الذي يستهدف حماية النساء والأطفال في حالات الصراع المسلح.
    That is the main underlying consideration for Indonesia, made evident by its support for resolution 59/11, adopted by the General Assembly last year. UN وهذا هو الاعتبار الرئيسي بالنسبة لإندونيسيا، كما يوضح ذلك تأييدها للقرار 59/11، الذي اتخذته الجمعية العامة في العام الماضي.
    In manifesting the excellent relations of cooperation and friendship with Cuba, the Democratic Republic of Sao Tome and Principe has always voted in favour of the resolution against the embargo, and once again renews its support for resolution 66/6. UN وإظهارا لعلاقات التعاون والصداقة الممتازة مع كوبا، صوتت جمهورية سان تومي وبرينسيبي الديمقراطية على الدوام لصالح مشروع القرار ضد الحصار، وهي تجدد مرة أخرى تأييدها للقرار 66/6.
    Georgia reaffirms its support for resolution 68/8. Georgia has not promulgated or applied laws or taken measures against Cuba that would prohibit or restrict economic, commercial or financial relations between Cuba and Georgia. UN تؤكد جورجيا من جديد تأييدها للقرار 68/8 وهي لم تُصدر أو تطبق أي قوانين ضد كوبا، ولم تتخذ ضدها أي تدابير من شأنها أن تحظر أو تقيّد العلاقات الاقتصادية أو التجارية أو المالية بينها وبين جورجيا.
    It renews once again its support for resolution 68/8. UN وهي تجدد مرة أخرى تأييدها للقرار 68/8.
    Georgia reaffirms its support for resolution 67/4 and has not promulgated or applied laws or taken any measures against Cuba that would prohibit or restrict economic, commercial or financial relations between Cuba and Georgia. UN تؤكد جورجيا من جديد تأييدها للقرار 67/4، وهي لم تسن أو تطبق أي قوانين ضد كوبا، ولم تتخذ ضدها أي تدابير من شأنها أن تحظر أو تقيد العلاقات الاقتصادية أو التجارية أو المالية بينها وبين جورجيا.
    In manifesting the excellent relation of cooperation and friendship with Cuba, the Democratic Republic of Sao Tome and Principe has always voted in favour of the resolution against the embargo and once again renews its support for resolution 67/4. UN وإظهارا لعلاقات التعاون والصداقة الممتازة مع كوبا، صوتت جمهورية سان تومي وبرينسيبي الديمقراطية على الدوام لصالح مشروع القرار ضد الحظر، وهي تجدد مرة أخرى تأييدها للقرار 67/4.
    4. When explaining its support for resolution 59/106 on the risk of nuclear proliferation in the Middle East, Canada urged Israel, in the crucial months leading up to the 2005 Review Conference, to take the necessary first steps to adhering to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons as a non-nuclear-weapon State. UN 4 - وعندما أعربت كندا عن تأييدها للقرار 59/106 بشأن مخاطر انتشار الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، حثت إسرائيل، في الأشهر الحاسمة السابقة لمؤتمر الاستعراض لعام 2005، على اتخاذ الخطوات الأولى الضرورية للالتزام بمعاهدة عدم الانتشار، على أساس أنها دولة غير حائزة للأسلحة النووية.
    10. On 30 July 2013, the Permanent Mission of Cuba replied to the note verbale, expressing its support for resolution 67/119 and affirming the applicability of the Fourth Geneva Convention to the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and other Arab territories occupied by Israel since 1967. UN 10 - وفي 30 تموز/يوليه 2013، ردت البعثة الدائمة لكوبا على المذكرة الشفوية، حيث أعربت عن تأييدها للقرار 67/119 وأكدت انطباق اتفاقية جنيف الرابعة على الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، والأراضي العربية الأخرى التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967.
    The Government of Fiji reaffirms its support for resolution 68/8. Fiji reiterates its position that all States should refrain from imposing economic sanctions of the nature referred to in the resolution, in conformity with their obligations under the Charter of the United Nations. UN تؤكد حكومة فيجي من جديد تأييدها للقرار 68/8، وتكرر تأكيد موقفها الداعي إلى أن تمتنع جميع الدول عن فرض جزاءات اقتصادية من النوع المشار إليه في القرار، وذلك وفقا للالتزامات المنوطة بها بموجب ميثاق الأمم المتحدة.
    4. When explaining its support for General Assembly resolution 60/92 on the risk of nuclear proliferation in the Middle East, Canada noted that Israel's adherence to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons as a non-nuclear-weapon State would be a positive step towards preventing the proliferation of nuclear weapons in the Middle East. UN 4 - ولدى تعليل كندا تأييدها للقرار 60/92 المتعلق بخطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط، لاحظت أن التزام إسرائيل بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، باعتبارها دولة غير حائزة للسلاح النووي، سيشكل خطوة إيجابية نحو منع انتشار الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    Considering the impact that the embargo has had on the everyday life of the Cuban people, the overwhelming majority of Member States are here today in support of the resolution on the necessity of ending the embargo. UN وبالنظر إلى ما أحدثه الحصار من أثر على الحياة اليومية للشعب الكوبي، فإن الغالبية الساحقة من للدول الأعضاء تعرب هنا اليوم عن تأييدها للقرار بشأن ضرورة إنهاء الحصار.
    In this same vein, France reaffirms its support for the decision taken by the General Assembly last year to begin negotiations on a comprehensive nuclear-test-ban treaty that would be internationally and effectively verifiable. UN وفي هذا الاتجاه نفسه، تؤكد فرنسا مجددا تأييدها للقرار الذي اتخذته الجمعية العامة في العام الماضي لبدء مفاوضات بشأن معاهدة للحظر الشامل على التجارب النووية من شأنها أن تكون قابلة للتحقق بشكل فعال وعلى نطاق دولي.
    At the current session of the General Assembly, Mexico, for the twelfth time, will renew its support for the resolution calling for the lifting of the blockade against Cuba, as unilateral measures adversely affecting the sovereignty and trade freedom of States are in contravention of my country's foreign policy and the spirit of the Charter of the United Nations. UN وفي الدورة الحالية للجمعية العامة، ستجدد المكسيك، للمرة الثانية عشرة، تأييدها للقرار الداعي إلى رفع الحصار المفروض على كوبا، نظرا لأن التدابير الانفرادية التي تؤثر تأثيرا سلبيا على سيادة الدول وحرية تجارتها تخالف السياسة الخارجية لبلدي وروح ميثاق الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more