"تأييدها لهذا" - Translation from Arabic to English

    • align themselves with this
        
    • their support for this
        
    • its support for this
        
    • their support for the
        
    • supported that
        
    • supporting this
        
    • supported this
        
    • supporting such an
        
    • their support for that
        
    The Central and Eastern European countries associated with the European Union, the associated country Cyprus, and Iceland and Liechtenstein align themselves with this statement. UN وتعلن بلدان وسط وشرق أوروبا المنتسبة للاتحاد اﻷوروبي، والبلد المنتسب قبرص، وأيسلندا، ولختنشتاين تأييدها لهذا البيان.
    The European Free Trade Association countries, members of the European Economic Association, Cyprus, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Malta, Poland and Romania align themselves with this statement. UN وبلدان الرابطة اﻷوروبية للتجارة الحرة اﻷعضاء في الرابطة الاقتصادية اﻷوروبية، وهي استونيا، وبولندا، ورومانيا، وقبرص، ولاتفيا، وليتوانيا، ومالطة، وهنغاريا، تعلن تأييدها لهذا البيان.
    The Central and Eastern European countries associated with the European Union, the associated countries Cyprus and Malta and the European Free Trade Association countries members of the European Economic Area align themselves with this statement. UN وتعرب بلدان وسط وشرق أوروبا المرتبطة بالاتحاد الأوروبي والبلدان المشاركة قبرص ومالطة والبلدان الأعضاء في الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة، عن تأييدها لهذا البيان.
    Several delegations expressed their support for this text outright. UN وأبدت عدة وفود تأييدها لهذا النص دون تريث.
    Several delegations expressed their support for this text outright. UN وأبدت عدة وفود تأييدها لهذا النص دون تريث.
    It is a just struggle, and Pakistan cannot be accused of committing any act of subterfuge by voicing its support for this just struggle of the Kashmiri people. UN إنه كفاح عادل، ولا يمكن اتهام باكستان بارتكاب أي فعل من أفعال المراوغة بإبداء تأييدها لهذا الكفاح العادل للشعب الكشميري.
    Note that some delegations conditioned their support for the provision on the inclusion of draft article 62 bis, which became article 66 of the Vienna Convention. " UN والملاحظ أن بعض الوفود جعلت تأييدها لهذا الحكم مشروطا بإدراج مشروع المادة 62 مكررا التي أصبحت المادة 66 من اتفاقية فيينا``.
    Other delegations supported that suggestion. UN وأبدت وفود أخرى تأييدها لهذا الاقتراح .
    I seek the Assembly's indulgence in supporting this agenda item. UN واسمحوا لي أن أناشد الجمعية إظهار تأييدها لهذا البند من جدول اﻷعمال.
    The Central and Eastern European countries and Cyprus associated with the European Union and the European Free Trade Area (EFTA) countries members of the European Economic Area align themselves with this declaration. UN وتعلن بلدان أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية وقبرص، وهي البلدان المنتسبة إلى الاتحاد اﻷوروبي ومعها بلــدان المنطقة اﻷوروبية للتجارة الحرة، اﻷعضاء في المنطقة الاقتصادية اﻷوروبية، تأييدها لهذا اﻹعـلان.
    The Central and Eastern European countries associated with the European Union, the associated countries Cyprus and Malta, and the European Free Trade Association countries members of the European Economic Area align themselves with this declaration. UN وأعلنت بلدان وسط وشرق أوروبا المنتسبة إلى الاتحاد اﻷوروبي، والبلدان المنتسبان قبرص ومالطة، وبلدان رابطة التجارة الحرة اﻷوروبية اﻷعضاء في المنطقة الاقتصادية اﻷوروبية تأييدها لهذا اﻹعلان.
    The countries of Cyprus, the Czech Republic, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Poland, Malta, Slovakia and Slovenia align themselves with this statement. UN وتعلن بلدان إستونيا، بولندا، والجمهورية التشيكية، وسلوفاكيا، وسلوفينيا،وقبرص، ولاتفيا، وليتوانيا، ومالطة، وهنغاريا تأييدها لهذا البيان.
    The Central and Eastern European countries and Cyprus associated with the European Union and the European Free Trade Association countries Iceland and Norway, members of the European Economic Area, align themselves with this statement. UN وتعلن بلدان وسط وشرق أوروبا وقبرص المنتسبة إلى الاتحاد اﻷوروبي، فضلا عن آيسلندا والنرويج عضوي الرابطة اﻷوروبية للتجارة الحرة والمنطقة الاقتصادية اﻷوروبية، تأييدها لهذا البيان.
    The following associated countries align themselves with this statement: Bulgaria, Cyprus, the Czech Republic, Estonia, Hungary, Lithuania, Poland, Romania, Slovakia and Slovenia. UN لقد أعربت البلدان المنتسبة التالية عن تأييدها لهذا البيان، وهي استونيا، بلغاريا، بولندا، الجمهورية التشيكية، رومانيا، سلوفاكيا، سلوفينيا، قبرص، ليتوانيا، هنغاريا.
    Croatia, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Albania, Bosnia and Herzegovina, Montenegro, Serbia, Armenia, the Republic of Moldova and Ukraine align themselves with this statement. UN وقد أعربت كل من كرواتيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وألبانيا والبوسنة والهرسك والجبل الأسود وصربيا وأرمينيا وجمهورية مولدوفا وأوكرانيا عن تأييدها لهذا البيان.
    The Chair expressed his appreciation to Parties for their support for this proposal. UN وأعرب الرئيس عن تقديره للأطراف على تأييدها لهذا الاقتراح.
    All five nuclear-weapon States, Pakistan and Israel, and a large majority of countries have expressed their support for this text. UN ولقد أعربت جميع الدول الحائزة لﻷسلحة النووية، وباكستان واسرائيل، وأغلبية كبيرة من البلدان عن تأييدها لهذا النص.
    I salute the vast majority of Member States that are showing their support for this important achievement, intended to combat racism and make a difference in the lives of so many victims worldwide. UN وأحيي الغالبية الساحقة من الدول الأعضاء التي تبدي تأييدها لهذا الإنجاز الهام، الهادف إلى مكافحة العنصرية، وإحداث تغيير في حياة الكثير من الضحايا في جميع أنحاء العالم.
    In speaking today concerning draft resolution A/C.1/50/L.46/Rev.1, Algeria wishes to reaffirm its support for this objective. UN وتود الجزائر في كلمتها اليوم حول مشروع القرار A/C.1/50/L.46/Rev.1 أن تؤكد من جديد تأييدها لهذا الهدف.
    While some delegations expressed their support for the proposal, the view was also expressed that the Security Council had undertaken significant work in that field and that the proposed topic would not constitute a fruitful area for consideration by the Committee. UN وأعربت بعض الوفود عن تأييدها لهذا الاقتراح، كما أعرب البعض عن اعتقاده بأن مجلس الأمن قد اضطلع بعمل لا يستهان به في هذا الميدان، وأن الموضوع المقترح لن يشكِّل مجالا مثمرا من مجالات نظر اللجنة.
    In this regard, the suggestion was made that, in the future, there should be a joint report to the Council from UNICEF, UNDP and the United Nations Population Fund, and the secretariat supported this suggestion. UN وقدم بهذا الصدد اقتراح مفاده أنه ينبغي أن يقدم إلى المجلس في المستقبل تقرير مشترك من اليونيسيف وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، وأعربت اﻷمانة عن تأييدها لهذا الاقتراح.
    In supporting such an approach, my Government believes that the Task Force should provide a global forum for national, regional and international ICT for development issues through multi-stakeholder partnerships. UN وحكومتي، في تأييدها لهذا النهج، تعتقد أنه ينبغي لفرقة العمل أن توفر محفلا عالميا للمسائل المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من خلال الشراكات بين الأطراف المؤثرة المتعددة.
    She thanked States for their support for that important draft resolution, which the Committee would decide upon shortly. UN وشكرت المتحدثة الدول على تأييدها لهذا المشروع الهام الذي ستبت اللجنه به في وقت قريب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more