"تأييدي للبيان الذي أدلى به" - Translation from Arabic to English

    • associate myself with the statement made
        
    • endorse the statement made by the
        
    • align myself with the statement made
        
    • associate myself with the statement delivered
        
    • associate myself with the statement of
        
    • myself with the statement made by
        
    • align myself with the statement delivered
        
    I would also like to associate myself with the statement made by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement. UN أود أيضا أن أعرب عن تأييدي للبيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    I wish to associate myself with the statement made by the delegation of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement (NAM). UN وأود أن أعلن تأييدي للبيان الذي أدلى به وفد إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    In conclusion, I should like to associate myself with the statement made by the delegation of South Africa on behalf of the Group of 77. UN وفي الختام، أود أن أعلن تأييدي للبيان الذي أدلى به وفد جنوب أفريقيا بالنيابة عن مجموعة الـ 77.
    I would first like to endorse the statement made by the representative of the European Union on this subject. UN وأود أولا أن أعرب عن تأييدي للبيان الذي أدلى به ممثل الاتحاد الأوروبي بشأن هذا الموضوع.
    I would like to align myself with the statement made by the Permanent Representative of Portugal on behalf of the European Union. UN وأود أن أعرب عن تأييدي للبيان الذي أدلى به الممثل الدائم للبرتغال باسم الاتحاد الأوروبي.
    I would like to associate myself with the statement delivered by the representative of Egypt on behalf of the Non-Aligned Movement. UN أود أن أعرب عن تأييدي للبيان الذي أدلى به ممثل مصر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    Mr. Reyn (Belgium) (interpretation from French): First of all, I would like to associate myself with the statement of the Irish representative on behalf of the Presidency of the European Union. UN السيد رييـن )بلجيكا( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أود أولا أن أعرب عن تأييدي للبيان الذي أدلى به الممثل الايرلندي باسم رئاسة الاتحاد اﻷوروبي.
    I wish to associate myself with the statement made by the representative of Pakistan on behalf of the Group of 77 and China. UN وأود أن أعرب عن تأييدي للبيان الذي أدلى به ممثل باكستان باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    I would also at this stage like to associate myself with the statement made by the representative of Pakistan on behalf of the G77 and China. UN وأود أيضا في هذه المرحلة أن أعرب عن تأييدي للبيان الذي أدلى به ممثل باكستان باسم مجموعة الـ77 والصين.
    I also associate myself with the statement made by the representative of Jamaica on behalf of the Group of 77 and China. UN كما أعرب عن تأييدي للبيان الذي أدلى به ممثل جاميكا باسم مجموعة الـ77 والصين.
    I associate myself with the statement made by the representative of Malaysia on behalf of the Non-Aligned Movement. UN ويسرني أن أعلن تأييدي للبيان الذي أدلى به ممثل ماليزيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    I would also like to associate myself with the statement made this morning by the delegation of the State of Qatar, on behalf of the Group of 77. UN وأود أيضا أن أعلن تأييدي للبيان الذي أدلى به صباح اليوم وفد دولة قطر، باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    I would also like to associate myself with the statement made by the Permanent Representative of Qatar on behalf of the Group of 77 and China. UN وأود أيضا أن أعرب عن تأييدي للبيان الذي أدلى به الممثل الدائم لقطر بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    I associate myself with the statement made by the representative of Qatar on behalf of the Group of 77 and China. UN كما أود أن أعلن تأييدي للبيان الذي أدلى به ممثل قطر الموقر، بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    Mr. Briz Gutiérrez (Guatemala) (spoke in Spanish): First of all, I wish to endorse the statement made by the Permanent Representative of Cuba, who spoke in this debate on behalf of the Non-Aligned Movement. UN السيد بريز غوتيريز (غواتيمالا) (تكلم بالإسبانية): أود أولا وقبل كل شيء أن أعلن تأييدي للبيان الذي أدلى به الممثل الدائم لكوبا، الذي تكلم في هذه المناقشة بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    Mr. Trezza (Italy): I wish, first of all, to fully endorse the statement made by the representative of the Netherlands on behalf of the European Union. UN السيد تريزا (إيطاليا) (تكلم بالإنكليزية): أود بادئ ذي بدء أن أعرب عن تأييدي للبيان الذي أدلى به ممثل هولندا باسم الاتحاد الأوروبي.
    I would first of all like to align myself with the statement made by the representative of Portugal on behalf of the European Union. UN وأود أولا أن أعلن تأييدي للبيان الذي أدلى به ممثل البرتغال باسم الاتحاد الأوروبي.
    I would like to align myself with the statement made earlier by the United Kingdom on behalf of the European Union (EU). UN وأود أن أعرب عن تأييدي للبيان الذي أدلى به في وقت سابق ممثل المملكة المتحدة باسم الاتحاد الأوروبي.
    I associate myself with the statement delivered by the Permanent Representative of Tanzania on behalf of the African States parties to the Rome Statute. UN وأعلن تأييدي للبيان الذي أدلى به الممثل الدائم لتنزانيا بالنيابة عن البلدان الأفريقية الأطراف في نظام روما الأساسي.
    I associate myself with the statement delivered yesterday by the representative of Mexico on behalf of the Rio Group, which included the basic principles of my country's position on nuclear disarmament and on confidence-building measures. UN وأعلن تأييدي للبيان الذي أدلى به بالأمس ممثل المكسيك بالنيابة عن مجموعة ريو، والذي تضمن المبادئ الأساسية لموقف بلدي بشـأن نزع السلاح النووي وبشأن تدابير بناء الثقة.
    Mr. Goussous (Jordan): I would like to associate myself with the statement of the representative of Kuwait made on behalf of Arab country members of the League of Arab States. UN السيد القسوس (الأردن): أود أن أعرب عن تأييدي للبيان الذي أدلى به ممثل الكويت باسم البلدان العربية الأعضاء في جامعة الدول العربية.
    Let me also align myself with the statement delivered by the Minister of the Republic of the Marshall Islands on behalf of the Pacific small island developing States and the statement delivered by the Permanent Representative of Bangladesh to the United Nations on behalf of the least developed countries. UN واسمحوا لي أيضا أن أعرب عن تأييدي للبيان الذي أدلى به وزير جمهورية جزر مارشال بالنيابة عن البلدان الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الهادي والبيان الذي أدلى به الممثل الدائم لبنغلاديش لدى الأمم المتحدة بالنيابة عن أقل البلدان نموا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more