"تأييد مشروع القرار هذا" - Translation from Arabic to English

    • support this draft resolution
        
    • support the draft resolution
        
    • support that draft resolution
        
    • supporting this draft resolution
        
    • support for this draft resolution
        
    We call on all Member States to support this draft resolution. UN وإننا ندعو جميع الدول اﻷعضاء إلى تأييد مشروع القرار هذا.
    It simply creates a needless bone of contention, and we urge delegations not to support this draft resolution. UN إنه ببساطة يخلق نزاعا لا لزوم له، ولذلك نحث الوفود على عدم تأييد مشروع القرار هذا.
    Switzerland would like to encourage the greatest possible number of countries to support this draft resolution. UN وتود سويسرا أن تشجع أكبر عدد ممكن من البلدان على تأييد مشروع القرار هذا.
    We would have been pleased to support the draft resolution. UN وكان يسرنا أن نتمكن من تأييد مشروع القرار هذا.
    My delegation will therefore be unable to support that draft resolution. UN ولذلك لن يتمكن وفد بلدي من تأييد مشروع القرار هذا.
    We would like to take this opportunity to thank all our co-sponsors for the cooperation extended to us and to urge all Member States to help further ameliorate the international security climate by supporting this draft resolution. UN ونود أن نغتنم هذه الفرصة لشكر جميع الذين شاركوا في تقديمه على التعاون الذي قدموه لنا، ولحث جميع الدول اﻷعضاء على المساعدة لزيادة تحسين مناخ اﻷمن الدولي عن طريق تأييد مشروع القرار هذا.
    As in the past, the Cuban Government will once again portray support for this draft resolution as support for its repressive policies. UN وكما حدث في الماضي، ستصور الحكومة الكوبية مرة أخرى تأييد مشروع القرار هذا بأنه تأييد لسياستها القمعية.
    We call upon all Member States to support this draft resolution and join in sponsoring it. UN وندعو جميع الدول الأعضاء إلى تأييد مشروع القرار هذا والانضمام إلى مقدميه.
    The fact that some of those States continue to support this draft resolution is in stark contrast to their stated position and is to be regretted. UN واستمرار بعض تلك الدول في تأييد مشروع القرار هذا يتنافى على نحو صارخ مع موقفها المعلن ويدعو للأسف.
    My delegation will therefore not be in a position to support this draft resolution. UN لذلك لم يتمكن وفدي من تأييد مشروع القرار هذا.
    We are disappointed that, once again, we were unable to support this draft resolution. UN إننا نشعر بخيبة أمل لأننا لم نتمكن، مرة أخرى، من تأييد مشروع القرار هذا.
    For these reasons, therefore, Australia cannot support this draft resolution. UN ولهذه الأسباب، ليس في وسع أستراليا إذا تأييد مشروع القرار هذا.
    To support this draft resolution is to support the Agency's goals and objectives, which I believe we all share. UN إن في تأييد مشروع القرار هذا تأييد ﻷهداف الوكالة وغاياتها، وهو ما اعتقد اننا نشارك فيه جميعا.
    Ecuador was unable, therefore, to support this draft resolution. UN ولهذا لم تتمكن إكوادور من تأييد مشروع القرار هذا.
    Thus I urge my colleagues in the international community not only to support this draft resolution but also to co-sponsor it. UN ولذا فإنني أحث زملائي ليس فقط على تأييد مشروع القرار هذا وإنما أيضا المشاركة في تقديمه.
    We believe the number of countries is growing and we call upon all States to support this draft resolution and to adopt it by consensus. UN ونعتقد أن عدد البلدان آخذ في التزايد وندعو جميع الدول الى تأييد مشروع القرار هذا واعتماده باﻹجماع.
    In view of our strong commitment to nuclear disarmament, we regret that we were unable to support this draft resolution. UN وبالنظر إلى التزامنا القوي بنزع السلاح النووي، نأسف ﻷننا لم نتمكن من تأييد مشروع القرار هذا.
    We hope that this spirit will spread and lead to corresponding commitment, action and greater flexibility in the future, particularly on the issue of nuclear disarmament, in order to enable my delegation to support this draft resolution in the future. UN ونأمل أن تنتشر تلك الروح وأن تؤدي إلى التزام وعمل مماثلين وإلى مرونة أكبر في المستقبل، وبخاصة بشأن قضية نـزع السلاح النووي، وحتى يتسنى لوفد بلادي تأييد مشروع القرار هذا في المستقبل.
    We are confident that delegations will continue to support the draft resolution. UN ونحن على ثقة من أن الوفود ستواصل تأييد مشروع القرار هذا.
    Therefore, despite our reservations on some of the provisions of another draft resolution purportedly dealing with nuclear disarmament, draft resolution A/C.1/51/L.17, Pakistan has decided to support that draft resolution as well. UN لذلك، ورغم تحفظاتنا على بعض أحكام مشروع قرار آخر ادعى بأنه يتناول مسألة نزع السلاح النووي أي مشروع القرار A/C.1/51/L.17، قررت باكستان تأييد مشروع القرار هذا أيضا.
    We therefore particularly urge all weapon-producing States to negotiate honestly and to demonstrate continuously the goodwill and patience that they showed in supporting this draft resolution. UN وبالتالي، فإننا نحث، بصورة خاصة، جميع الدول المنتجة للأسلحة على التفاوض بصدق والاستمرار في التحلي بما أبدته من حسن نية وسعة صدر لدى تأييد مشروع القرار هذا.
    The Cuban Government characterizes support for this draft resolution as tantamount to support of its regime and repressive policies, as it has done during past years. UN والحكومة الكوبية تصـف تأييد مشروع القرار هذا بأنـه يعادل دعم نظامها وسياساتها القمعيـة، وهو ما دأبت عليه خلال السنوات السابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more