Nevertheless, the Advisory Committee stresses that prompt action is necessary to ensure that bills are settled without lengthy delays. | UN | ورغما عن ذلك تؤكد اللجنة الاستشارية أنه يلزم اتخاذ إجراء سريع لضمان تسديد الفواتير دون تأخير طويل. |
In this connection, the Advisory Committee stresses the need for collaboration and cooperation among the agencies. | UN | وفي هذا الخصوص، تؤكد اللجنة الاستشارية على ضرورة التعاون والتنسيق بين الوكالات. |
In this connection, the Advisory Committee stresses that the General Assembly has not yet considered the cost-sharing arrangement for the resident coordinator system and the related United Nations contribution. | UN | وفي هذا الصدد، تؤكد اللجنة الاستشارية أن الجمعية العامة لم تنظر بعد في ترتيبات تقاسم التكاليف فيما يتعلّق بنظام المنسقين المقيمين ومساهمة الأمم المتحدة ذات الصلة. |
In addition, the Advisory Committee emphasizes the need for the Secretary-General to ensure congruence with other ongoing reform efforts. | UN | وإضافةً إلى ذلك، تؤكد اللجنة الاستشارية ضرورة أن يكفل الأمين العام التواؤم مع جهود الإصلاح المتواصلة الأخرى. |
In this connection, the Advisory Committee emphasizes that human resources policy falls within the purview of the legislative bodies of the Organization. | UN | وفي هذا الصدد، تؤكد اللجنة الاستشارية أن سياسة الموارد البشرية تقع ضمن اختصاص الهيئات التشريعية بالمنظمة. |
In this context, the Committee emphasizes that a distinction must be made between savings, which are in essence cost reductions achieved through efficiency measures, and underexpenditures, which may be a reflection of delays in or the non-implementation of programmed activities. | UN | وفي هذا السياق، تؤكد اللجنة الاستشارية وجوب التمييز بين الوفورات التي تشكل في الأساس تخفيضات في التكلفة تتحقق باتخاذ تدابير الكفاءة، انخفاض الإنفاق، الذي يمكن أن يشكل انعكاساً لحالات التأخير في تنفيذ الأنشطة المبرمجة أو لعدم تنفيذها. |
In this regard, the Advisory Committee stresses that a viable system of rewards and sanctions is essential to the creation of a culture of accountability and responsibility. | UN | وفي هذا الصدد، تؤكد اللجنة الاستشارية أن وضعَ نظام صالح لمكافأة الأداء الجيد وتقديرِه أمرٌ لا غنى عنه إذا أريد خلق ثقافة للمساءلة والمسؤولية. |
10. In the meantime, the Advisory Committee stresses the importance of ensuring that the management of OPS remain effective during 1994. | UN | ٠١ - وفي الوقت ذاته، تؤكد اللجنة الاستشارية على أهمية ضمان استمرار الادارة الفعالة لمكتب خدمات المشاريع خلال عام ١٩٩٤. |
XII.10 the Advisory Committee stresses the need for the Secretary-General to fill vacant posts expeditiously. | UN | ثاني عشر-10 تؤكد اللجنة الاستشارية ضرورة قيام الأمين العام بملء الوظائف الشاغرة على وجه السرعة. |
5. In this regard, the Advisory Committee stresses the importance of ensuring that a culture of litigation does not develop further in the Organization. | UN | 5 - وفي هذا الصدد، تؤكد اللجنة الاستشارية أهمية كفالة عدم استمرار تطور ثقافة التقاضي في المنظمة. |
3. the Advisory Committee stresses that resources for official travel should be utilized judiciously in the interest of the Organization. | UN | 3 - تؤكد اللجنة الاستشارية أن الموارد المخصصة للسفر الرسمي ينبغي أن تستخدم على نحو سديد تحقيقا لمصلحة المنظمة. |
10. In the meantime, the Advisory Committee stresses the importance of ensuring that the management of OPS remain effective during 1994. | UN | ٠١ - وفي الوقت ذاته، تؤكد اللجنة الاستشارية على أهمية ضمان استمرار الادارة الفعالة لمكتب خدمات المشاريع خلال عام ١٩٩٤. |
In this regard, the Advisory Committee stresses the continued importance of the rigorous application by the Secretary-General of the established procedures for reviewing programme outputs with a view to determining their ongoing relevance and ensuring the optimum utilization of resources. | UN | وفي هذا الصدد، تؤكد اللجنة الاستشارية على استمرار أهمية التطبيق الصارم من قبل الأمين العام للإجراءات المتبعة لمراجعة نواتج البرامج بغية تحديد استمرار أهميتها وضمان الاستخدام الأمثل للموارد. |
8. the Advisory Committee stresses the importance of using precise terms that accurately reflect the true nature of activities to be undertaken. | UN | 8 - تؤكد اللجنة الاستشارية أهمية استخدام مصطلحات محددة تعكس بدقة الطبيعة الحقيقية لما سيتم القيام به من أنشطة. |
Given the specialized nature of such support, the Advisory Committee emphasizes the need to explore opportunities for cooperation and coordination between the Division and other Secretariat capacities in the area of geographic information systems. | UN | وبالنظر إلى الطابع المتخصص لذلك الدعم، تؤكد اللجنة الاستشارية على ضرورة استكشاف فرص التعاون والتنسيق بين الشعبة وقدرات الأمانة العامة الأخرى في مجال نظم المعلومات الجغرافية. |
Given the importance of the use of armoured vehicles in providing security for the Mission’s operation, the Advisory Committee emphasizes the importance of ensuring that contractual arrangements are adhered to. | UN | ونظرا لأهمية استخدام المركبات المدرعة في توفير الأمن لعمليات البعثة، تؤكد اللجنة الاستشارية أهمية ضمان الالتزام بالترتيبات التعاقدية. |
21. the Advisory Committee emphasizes the need for a detailed proposal concerning the enterprise content management system. | UN | 21 - تؤكد اللجنة الاستشارية ضرورة تقديم مقترح تفصيلي فيما يتعلق بنظام إدارة المحتوى. |
39. Furthermore, the Advisory Committee emphasizes that the management evaluation unit would have to be accorded operational independence so as to ensure its objectivity and efficiency. | UN | 39 - وعلاوة على ذلك، تؤكد اللجنة الاستشارية على أنه سيكون من الواجب منح وحدة التقييم الإداري استقلالية تنفيذية بهدف ضمان موضوعيتها وكفاءتها. |
On the basis of the information provided, the Committee emphasizes the importance of effective coordination amongst the various entities in the operational area. The Committee also requests that a coordinated monitoring and evaluation programme be put in place to ensure successful and efficient completion of the disarmament, demobilization and reintegration programme. | UN | واستنادا إلى المعلومات المقدمة، تؤكد اللجنة الاستشارية على أهمية التنسيق الفعال فيما بين شتى الكيانات في مجال التنفيذ، كما تطلب اللجنة وضع برنامج للرصد والتقييم المنسقين موضع التنفيذ لكفالة نجاح وكفاءة إنجاز برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
In view of this significant growth, the Committee stresses the need for future submissions to set out more systematic, clear and specific information on results achieved and the conditions necessary for the effective utilization of the resources requested to support the mandated objectives. | UN | ونظرا لهذه الزيادة الكبيرة، تؤكد اللجنة الاستشارية ضرورة أن تقدم الميزانيات المقبلة معلومات أكثر منهجية ووضوحا وتحديدا عن النتائج المحققة والشروط اللازمة للاستفادة الفعالة من الموارد المطلوبة لدعم الأهداف المقررة. |
The Advisory Committee maintains the view that the overriding objectives of the Department should be to ensure the completeness and consistent quality, as well as the timeliness, of the products and services that it delivers. | UN | تؤكد اللجنة الاستشارية على الرأي القائل بأن الأهداف الرئيسية للإدارة ينبغي أن تتمثل في ضمان اكتمال المنتجات والخدمات التي تقدمها واتساق جودتها وصدورها في مواعيدها. |
The Advisory Committee reiterates its view that public information activities play a vital role in shaping the public perception of how the Organization is performing in delivering its mandated responsibilities. | UN | تؤكد اللجنة الاستشارية مجددا رأيها وهو أن الأنشطة الإعلامية تقوم بدور حيوي في تشكيل تصور الجمهور لكيفية أداء المنظمة للمسؤوليات المنوطة بها. |