"تؤكد مجددا أهمية" - Translation from Arabic to English

    • reaffirms the importance
        
    • reaffirms the important
        
    • reiterate the importance
        
    “2. reaffirms the importance of further enhancing the dialogue and cooperation among the First Committee, the Disarmament Commission and the Conference on Disarmament; UN " ٢ - تؤكد مجددا أهمية المضي قدما في تعزيز الحوار والتعاون بين اللجنة اﻷولى وهيئة نزع السلاح ومؤتمر نزع السلاح؛
    reaffirms the importance of the role of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions as an advisory body to the General Assembly in the budget process; UN ١ - تؤكد مجددا أهمية دور اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية كهيئة استشارية للجمعية العامة في عملية الميزانية؛
    " 5. reaffirms the importance of further enhancing the dialogue and cooperation among the First Committee, the Disarmament Commission and the Conference on Disarmament; UN " ٥ - تؤكد مجددا أهمية مواصلة تعزيز الحوار والتعاون بين اللجنة اﻷولى وهيئة نزع السلاح ومؤتمر نزع السلاح؛
    2. reaffirms the importance of further enhancing the dialogue and cooperation among the First Committee, the Disarmament Commission and the Conference on Disarmament; UN ٢ - تؤكد مجددا أهمية المضي قدما في تعزيز الحوار والتعاون بين اللجنة اﻷولى وهيئة نزع السلاح ومؤتمر نزع السلاح؛
    Malaysia reaffirms the important role of the Office for Disarmament Affairs in engaging with Member States, intergovernmental organizations and civil society. UN وماليزيا تؤكد مجددا أهمية دور مكتب شؤون نزع السلاح في المشاركة مع الدول الأعضاء، والمنظمات الحكومية الدولية والمجتمع المدني.
    In this context, the Group of 77 and China would like to reiterate the importance of strengthening international cooperation in all phases of a catastrophe, ranging from initial relief and mitigation to assistance for development, through a proper use of multilateral channels and the provision of adequate resources. UN وفي هذا السياق، تود مجموعة الـ 77 والصين أن تؤكد مجددا أهمية تعزيز التعاون الدولي في جميع مراحل الكارثة، بدءا من تقديم الإغاثة المبدئية والتخفيف من وطأة الكارثة إلى مد يد المساعدة لأغراض التنمية من خلال الاستخدام الصحيح للقنوات المتعددة الأطراف وتوفير الموارد الملائمة.
    " 4. reaffirms the importance of further enhancing the dialogue and cooperation among the First Committee, the Disarmament Commission and the Conference on Disarmament; UN " ٤ - تؤكد مجددا أهمية زيادة تعزيز الحوار والتعاون بين اللجنة اﻷولى وهيئة نزع السلاح ومؤتمر نزع السلاح؛
    5. reaffirms the importance of further enhancing the dialogue and cooperation among the First Committee, the Disarmament Commission and the Conference on Disarmament; UN ٥ - تؤكد مجددا أهمية مواصلة تعزيز الحوار والتعاون بين اللجنة اﻷولى وهيئة نزع السلاح ومؤتمر نزع السلاح؛
    4. reaffirms the importance of further enhancing the dialogue and cooperation among the First Committee, the Disarmament Commission and the Conference on Disarmament; UN ٤ - تؤكد مجددا أهمية زيادة تعزيز الحوار والتعاون بين اللجنة الأولى وهيئة نزع السلاح ومؤتمر نزع السلاح؛
    5. reaffirms the importance of further enhancing the dialogue and cooperation among the First Committee, the Disarmament Commission and the Conference on Disarmament; UN ٥ - تؤكد مجددا أهمية مواصلة تعزيز الحوار والتعاون بين اللجنة اﻷولى وهيئة نزع السلاح ومؤتمر نزع السلاح؛
    2. reaffirms the importance of further enhancing the dialogue and cooperation among the First Committee, the Disarmament Commission and the Conference on Disarmament; UN ٢ - تؤكد مجددا أهمية المضي قدما في تعزيز الحوار والتعاون بين اللجنة اﻷولى وهيئة نزع السلاح ومؤتمر نزع السلاح؛
    4. reaffirms the importance of further enhancing the dialogue and cooperation among the First Committee, the Disarmament Commission and the Conference on Disarmament; UN ٤ - تؤكد مجددا أهمية زيادة تعزيز الحوار والتعاون بين اللجنة الأولى وهيئة نزع السلاح ومؤتمر نزع السلاح؛
    14. reaffirms the importance of achieving the objectives of the United Nations Decade against Drug Abuse, 1991-2000, under the theme “A global response to a global challenge”, by Member States, the United Nations International Drug Control Programme and the United Nations system; UN ١٤ - تؤكد مجددا أهمية تحقيق أهداف عقد اﻷمم المتحدة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات، ١٩٩١-٢٠٠٠، في إطار موضوع " تصد عالمي لتحد عالمي " ، تقوم به الدول اﻷعضاء، وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ومنظومة اﻷمم المتحدة؛
    9. reaffirms the importance of ensuring universality, objectivity and non—selectivity in the consideration of human rights issues, and requests the High Commissioner to continue ensuring that the fulfilment of her mandate and that of the Office is guided by these principles; UN ٩- تؤكد مجددا أهمية ضمان الطابع العالمي والموضوعية واللاانتقائية في النظر في قضايا حقوق اﻹنسان، وتطلب من المفوضة السامية أن تواصل الاسترشاد بهذه المبادئ في الاضطلاع بولايتها وبولاية المكتب؛
    4. reaffirms the importance of also including the Committee as an essential mechanism within the framework of the international machinery to be entrusted with the task of monitoring and periodically reviewing the implementation of the platform for action. UN ٤- تؤكد مجددا أهمية أن يتم أيضا إدراج اللجنة بوصفها آلية جوهرية في إطار اﻵلية الدولية التي ستكلف بمهمة رصد تنفيذ منهاج العمل واستعراضه دوريا.
    4. reaffirms the importance of the role of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions as an advisory body to the General Assembly in the budget process; UN ٤ - تؤكد مجددا أهمية دور اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بوصفها هيئة استشارية للجمعية العامة في عملية الميزانية؛
    4. reaffirms the importance of the role of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions as an advisory body to the General Assembly in the budget process; UN ٤ - تؤكد مجددا أهمية دور اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بوصفها هيئة استشارية للجمعية العامة في عملية الميزانية؛
    3. reaffirms the importance of the role of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions as an advisory body to the Assembly in the budget process; UN ٣ - تؤكد مجددا أهمية الدور الذي تقوم به اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية بوصفها هيئة استشارية للجمعية العامة في عملية الميزانية؛
    14. reaffirms the importance of achieving the objectives of the United Nations Decade against Drug Abuse, 1991-2000, under the theme “A global response to a global challenge”, by Member States, the United Nations International Drug Control Programme and the United Nations system; UN ١٤ - تؤكد مجددا أهمية أن تحقق الدول اﻷعضاء وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ومنظومة اﻷمم المتحدة أهداف عقد اﻷمم المتحدة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات، ١٩٩١-٢٠٠٠، وموضوعه " تصد عالمي لتحد عالمي " ؛
    I. Cooperation with regional arrangements 182. Bearing in mind the primacy of the United Nations in the maintenance of international peace and security, the Special Committee reaffirms the important contribution that regional arrangements and agencies can make to peacekeeping, in accordance with Chapter VIII of the Charter of the United Nations, where appropriate, and when the mandate and capacity of regional arrangements or agencies allow. UN 182 - إن اللجنة الخاصة، إذ تأخذ في الاعتبار زعامة الأمم المتحدة في مجال صون السلام والأمن الدوليين، فإنها تؤكد مجددا أهمية الإسهام الذي يمكن أن تقدمه الترتيبات الإقليمية والوكالات في مجال حفظ السلام، وفقا للفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة، حسب الاقتضاء، وحينما تسمح بذلك ولايات تلك الترتيبات الإقليمية أو الوكالات وقدراتها.
    It also wished to reiterate the importance of the priority thematic areas, cross-cutting approaches and regional dimensions contained in the Statement, particularly in the context of poverty reduction through productive activities, employment and income generation, and environmental issues. UN كما تود أن تؤكد مجددا أهمية المجالات المواضيعية ذات الأولوية والنُهُج المشتركة والأبعاد الإقليمية الواردة في البيان، ولا سيما في سياق الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية، والتشغيل وتوليد الدخل، والمسائل البيئية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more