"تؤكد من جديد الدور الذي تضطلع به" - Translation from Arabic to English

    • reaffirms the role of
        
    • reaffirms its role
        
    reaffirms the role of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions as an advisory body to the General Assembly in the budget process; UN ٧ - تؤكد من جديد الدور الذي تضطلع به اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بوصفها هيئة استشارية للجمعية العامة في عملية الميزانية؛
    reaffirms the role of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions as an advisory body to the General Assembly in the budget process; UN ٧ - تؤكد من جديد الدور الذي تضطلع به اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بوصفها هيئة استشارية للجمعية العامة في عملية الميزانية؛
    29. reaffirms the role of United Nations funds and programmes, in particular the United Nations Development Programme, in assisting the national efforts of developing countries, inter alia, in the eradication of poverty, and the need for their funding in accordance with the relevant resolutions of the United Nations; UN 29 - تؤكد من جديد الدور الذي تضطلع به صناديق الأمم المتحدة وبرامجـها، ولا سيما برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، في مساعدة الجهود الوطنية للبلدان النامية، في عدة مجالات منها القضاء على الفقر، وضرورة تمويل هذه الصناديق والبرامج وفقا لقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة؛
    " 23. reaffirms the role of United Nations funds and programmes, in particular the United Nations Development Programme, in assisting the national efforts of developing countries, inter alia, in the eradication of poverty, and the need for their funding in accordance with the relevant resolutions of the United Nations; UN " 23 - تؤكد من جديد الدور الذي تضطلع به صناديق الأمم المتحدة وبرامجـها، ولا سيما برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، في دعم الجهود الوطنية للبلدان النامية، في عدة مجالات منها القضاء على الفقر، وضرورة تمويل هذه الصناديق والبرامج وفقا لقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة؛
    2. reaffirms its role in carrying out a thorough analysis and approval of human and financial resources and policies with a view to ensuring the full, effective and efficient implementation of all mandated programmes and activities and the implementation of policies in this regard; UN 2 - تؤكد من جديد الدور الذي تضطلع به في إجراء تحليل شامل للموارد البشرية والمالية والسياسات المتعلقة بها والموافقة عليها بهدف كفالة تنفيذ جميع البرامج والأنشطة المقررة تنفيذا تاما يتسم بالفعالية والكفاءة وتنفيذ السياسات الموضوعة في هذا الصدد؛
    29. reaffirms the role of United Nations funds and programmes, in particular the United Nations Development Programme, in assisting the national efforts of developing countries, inter alia, in the eradication of poverty, and the need for their funding in accordance with the relevant resolutions of the United Nations; UN 29 - تؤكد من جديد الدور الذي تضطلع به صناديق الأمم المتحدة وبرامجـها، ولا سيما برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، في مساعدة الجهود الوطنية للبلدان النامية، في عدة مجالات منها القضاء على الفقر، وضرورة تمويل هذه الصناديق والبرامج وفقا لقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة؛
    29. reaffirms the role of United Nations funds and programmes, in particular the United Nations Development Programme, in assisting the national efforts of developing countries, inter alia, in the eradication of poverty, and the need for their funding in accordance with the relevant resolutions of the United Nations; UN 29 - تؤكد من جديد الدور الذي تضطلع به صناديق الأمم المتحدة وبرامجـها، ولا سيما برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، في مساعدة الجهود الوطنية للبلدان النامية، في عدة مجالات منها القضاء على الفقر، وضرورة تمويل هذه الصناديق والبرامج وفقا لقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة؛
    13. reaffirms the role of the United Nations funds and programmes, in particular the United Nations Development Programme, in assisting the national efforts of developing countries, including in the eradication of poverty, and the need for their funding in accordance with relevant resolutions of the United Nations; UN 13 - تؤكد من جديد الدور الذي تضطلع به صناديق الأمم المتحدة وبرامجها، ولا سيما برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، في دعم جهود البلدان النامية، في عدة مجالات منها القضاء على الفقر، وتلبية حاجتها إلى التمويل وفقا لقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة؛
    " 9. reaffirms the role of national institutions, where they exist, as appropriate agencies, inter alia, for the dissemination of human rights materials and other public information activities, including those of the United Nations; UN " 9 - تؤكد من جديد الدور الذي تضطلع به المؤسسات الوطنية، حيثما توجد، بوصفها الوكالات المناسبة، في جملة أمور، منها نشر المواد المتعلقة بحقوق الإنسان والقيام بأنشطة إعلامية أخرى، بما في ذلك أنشطة الأمم المتحدة؛
    10. reaffirms the role of national institutions, where they exist, as appropriate agencies, inter alia, for the dissemination of human rights materials and other public information activities, including those of the United Nations; UN 10 - تؤكد من جديد الدور الذي تضطلع به المؤسسات الوطنية، حيثما توجد، بوصفها الوكالات المناسبة للقيام، في جملة أمور، بنشر المواد المتعلقة بحقوق الإنسان والاضطلاع بأنشطة إعلامية أخرى، من بينها أنشطة الأمم المتحدة؛
    33. reaffirms the role of United Nations funds and programmes, in particular the United Nations Development Programme, in assisting the national efforts of developing countries, inter alia, in the eradication of poverty, and the need for their funding in accordance with relevant United Nations resolutions; UN 33 - تؤكد من جديد الدور الذي تضطلع به صناديق الأمم المتحدة وبرامجها، ولا سيما برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، في دعم الجهود الوطنية للبلدان النامية، في عدة مجالات منها القضاء على الفقر، وضرورة تمويل هذه الصناديق والبرامج وفقا لقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة؛
    8. reaffirms the role of national institutions, where they exist, as appropriate agencies, inter alia, for the dissemination of human rights materials and other public information activities, including those of the United Nations, in particular in the context of the United Nations Decade for Human Rights Education, 1995 - 2004; UN 8 - تؤكد من جديد الدور الذي تضطلع به المؤسسات الوطنية، حيثما توجد، بوصفها الوكالات المناسبة، في جملة أمور، منها نشر المواد المتعلقة بحقوق الإنسان والقيام بأنشطة إعلامية أخرى، بما في ذلك أنشطة الأمم المتحدة، ولا سيما في إطار عقد الأمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، 1995-2004؛
    33. reaffirms the role of United Nations funds and programmes, in particular the United Nations Development Programme, in assisting the national efforts of developing countries, inter alia, in the eradication of poverty, and the need for their funding in accordance with relevant United Nations resolutions; UN 33 - تؤكد من جديد الدور الذي تضطلع به صناديق الأمم المتحدة وبرامجـها، ولا سيما برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، في دعم الجهود الوطنية للبلدان النامية، في عدة مجالات منها القضاء على الفقر، وضرورة تمويل هذه الصناديق والبرامج وفقا لقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة؛
    13. reaffirms the role of United Nations funds and programmes, in particular the United Nations Development Programme, in assisting the national efforts of developing countries, including in the eradication of poverty, and the need for their funding in accordance with relevant resolutions of the United Nations; UN 13 - تؤكد من جديد الدور الذي تضطلع به صناديق الأمم المتحدة وبرامجها، ولا سيما برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، في دعم الجهود الوطنية للبلدان النامية، في عدة مجالات منها القضاء على الفقر، وضرورة تمويل هذه الصناديق والبرامج وفقا لقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة؛
    " 45. reaffirms the role of United Nations funds and programmes, in particular the United Nations Development Programme and its associated funds, in assisting the national efforts of developing countries, inter alia, in the eradication of poverty, and the need for their funding in accordance with the relevant resolutions of the United Nations; UN " 45 - تؤكد من جديد الدور الذي تضطلع به صناديق الأمم المتحدة وبرامجـها، ولا سيما برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق المنتسبة إليــه، في مساعدة الجهود الوطنية للبلدان النامية في مجالات منها القضاء على الفقر، وضرورة تمويل هذه الصناديق والبرامج وفقا لقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة؛
    47. reaffirms the role of United Nations funds and programmes, in particular the United Nations Development Programme and its associated funds, in assisting the national efforts of developing countries, inter alia, in the eradication of poverty, and the need for their funding in accordance with the relevant resolutions of the United Nations; UN 47 - تؤكد من جديد الدور الذي تضطلع به صناديق الأمم المتحدة وبرامجـها، ولا سيما برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق المنتسبة إليــه، في مساعدة الجهود الوطنية للبلدان النامية في مجالات منها القضاء على الفقر، وضرورة تمويل هذه الصناديق والبرامج وفقا لقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة؛
    " 28. reaffirms the role of United Nations funds and programmes, in particular the United Nations Development Programme and its associated funds, in assisting the national efforts of developing countries, inter alia, in the eradication of poverty, and the need for their adequate and predictable funding in accordance with the relevant resolutions of the United Nations; UN " 28 - تؤكد من جديد الدور الذي تضطلع به صناديق الأمم المتحدة وبرامجـها، ولا سيما برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، في مساعدة الجهود الوطنية للبلدان النامية، في عدة مجالات منها القضاء على الفقر، وضرورة تمويل هذه الصناديق والبرامج وفقا لقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة؛
    37. reaffirms the role of United Nations funds and programmes, in particular the United Nations Development Programme and its associated funds, in assisting the national efforts of developing countries, inter alia, in the eradication of poverty and the need for their funding in accordance with the relevant resolutions of the United Nations; UN 37 - تؤكد من جديد الدور الذي تضطلع به صناديق الأمم المتحدة وبرامجـها، ولا سيما برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق المرتبطة به، في مساعدة الجهود الوطنية للبلدان النامية، في مجالات منها القضاء على الفقر، وضرورة تمويل هذه الصناديق والبرامج وفقا لقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة؛
    9. reaffirms the role of national institutions, where they exist, as appropriate agencies, inter alia, for the dissemination of human rights materials and other public information activities, including those of the United Nations, in particular in the context of the United Nations Decade for Human Rights Education, 1995-2004; UN 9 - تؤكد من جديد الدور الذي تضطلع به المؤسسات الوطنية، حيثما توجد، بوصفها الوكالات المناسبة، في جملة أمور، منها نشر المواد المتعلقة بحقوق الإنسان والقيام بأنشطة إعلامية أخرى، بما في ذلك أنشطة الأمم المتحدة، ولا سيما في إطار عقد الأمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، 1995-2004؛
    2. reaffirms its role in carrying out a thorough analysis and approval of human and financial resources and policies with a view to ensuring the full, effective and efficient implementation of all mandated programmes and activities and the implementation of policies in this regard; UN 2 - تؤكد من جديد الدور الذي تضطلع به في إجراء تحليل شامل للموارد البشرية والمالية والسياسات المتعلقة بها والموافقة عليها بهدف كفالة تنفيذ جميع البرامج والأنشطة المقررة تنفيذا تاما يتسم بالفعالية والكفاءة وتنفيذ السياسات الموضوعة في هذا الصدد؛
    1. reaffirms its role in carrying out a thorough analysis and approval of human and financial resources and policies with a view to ensuring the full, effective and efficient implementation of all mandated programmes and activities and the implementation of policies in this regard; UN 1 - تؤكد من جديد الدور الذي تضطلع به في إجراء تحليل شامل للموارد البشرية والمالية والسياسات المتعلقة بها والموافقة عليها لكفالة تنفيذ جميع البرامج والأنشطة المقررة تنفيذا تاما يتسم بالفعالية والكفاءة، وتنفيذ السياسات الموضوعة في هذا الصدد؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more