"تؤمن به" - Translation from Arabic to English

    • believe in
        
    • you believe
        
    • believe it
        
    • to believe
        
    • believed in
        
    • beliefs
        
    • believes in
        
    I would have never, ever asked you to compromise what you believe in, or tried to pressure you out of it. Open Subtitles أنا لن أطلب أبدا ابدا بأن تقوم بشيء يخالف ماتؤمن به أو أضفط عليك بأن تخالف مما تؤمن به
    You don't know what to believe in or... who to believe in. Open Subtitles لا تعلم ما الذي تؤمن به أو من الذي تؤمن به
    It's a fight, isn't it, for something that you don't believe in. Open Subtitles إنها معركة، أليس كذلك، لكن في سبيل شئ لا تؤمن به
    Something like this happens, it rattles the foundation of everything you believe. Open Subtitles عندما يحدث شئ كهذا فإنه يزعزع أساس كل ما تؤمن به.
    Now, I want you to say that out loud till you believe it. Open Subtitles والآن أريدك أن تقول ذلك بصوت عالي حتى تؤمن به
    You will look better if you have something to believe in. Open Subtitles سوف تبدو بحال أفضل إن كان لديك شيء تؤمن به
    All I ask is that you fight for what you believe in. Open Subtitles ،كل ما أطلبُ منكَ أن تُقاتل من أجل ما تؤمن به
    It is what the vast majority of people in this world want to believe in. UN وما تريد أن تؤمن به الغالبية العظمى من سكان هذا العالم.
    Sometimes I think it's worth protesting for what you believe in. Open Subtitles أه عليك الاحتجاج أحيانًا لتبرز ما تؤمن به
    Well, I think depends on what you believe in. Open Subtitles حسنا، أعتقد أن يعتمد على ما تؤمن به
    Aren't you willing to sacrifice everything for what you believe in? Open Subtitles ألست مستعد للتضحية بكل شيء من أجل ما تؤمن به ؟
    If that God you believe in really existed, what do you suppose he would think of you? Open Subtitles إذا كان الإله الذي تؤمن به يراك, ماذا تعتقد بأنه سيفكر فيك؟
    I'm sorry but either you believe in the system, or you don't. Open Subtitles أنا آسفة لكن سواء آمنت بالنظام أو لم تؤمن به.
    The rest is in God's hands. Or on who you believe. Open Subtitles الباقي يكمن بمعية الرب أو أياً كان ما تؤمن به
    His soul is living. His soul, in which you believe, is not at peace. Open Subtitles روحه لا تزال هنا , ايأن كان ما تؤمن به فروحه لا تُنعم بالسلام
    Are you saying this because you believe it or you saying this because you don't us to kill you. Open Subtitles أنت تقول هذا لأنك تؤمن به أو أنت تقوله لأنك لا تريدنا ان نقتلك
    And she was fighting for something she believed in when she died. Open Subtitles وهي كانت تقاتل لشيء ما تؤمن به حينما ماتت
    Well, when you sort through your beliefs, you may come to realize that war with me is unwise. Open Subtitles عندما تبدأ بترتيب ما تؤمن به ستحقق من ان الحرب معي خطوة غير حكيمة
    You're not the only one who gets to take a leap for what she believes in. Open Subtitles انت لست الوحيدة التي تأخذ موقف من أجل ما تؤمن به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more