"تؤيد اليابان" - Translation from Arabic to English

    • Japan supports
        
    • Japan supported the
        
    • support Japan
        
    Japan supports a two-State solution in which Israel and a future independent Palestinian State live side by side in peace and security. UN تؤيد اليابان حل الدولتين الذي يكفل تعايش إسرائيل والدولة الفلسطينية المستقلة القادمة جنبا إلى جنب في سلم وأمن.
    Japan supports the offer by the Government of Switzerland to host the international conference at Geneva, the only announced candidate at present. UN تؤيد اليابان عرض حكومة سويسرا استضافة المؤتمر الدولي في جنيف، وهي المترشح الوحيد المعلن عنه في الوقت الحاضر.
    In this connection, Japan supports Ambassador Shannon of Canada for the chairmanship of the Ad Hoc Committee on this subject. UN وفي هذا الصدد تؤيد اليابان رئاسة السفير شانون مندوب كندا للجنة المخصصة لهذا الموضوع.
    In that regard, Japan supported the modality of acceptance described in article 23, Alternatives A or C. UN وفي هذا المجال تؤيد اليابان اجراء القبول الذي تصفه المادة ٢٣، البديل ألف أو جيم.
    In that connection, Japan supported the incorporation, into the various mandates, of a review mechanism with specific time limits for the termination of activities. UN وفي هذا الصدد، تؤيد اليابان تضمين مختلف الولايات آلية استعراضية ذات مُهَل زمنية محددة لإنهاء الأنشطة.
    In that respect, Mongolia continues to support Japan, Germany and India in what we see as their legitimate aspirations. UN وفي هذا المجال، ما زالت منغوليا تؤيد اليابان وألمانيا والهند فيما نرى أنه مطمح مشروع لها.
    With this belief, Japan supports this draft resolution and appeals to other countries to do so as well. UN وايمانا بهذا، تؤيد اليابان مشروع القرار هذا وتناشد البلدان الأخرى أن تحذو حذونا.
    Japan supports the universal application of IAEA comprehensive safeguards together with the additional protocol and has seized every opportunity to call upon countries that have not concluded them to do so. UN تؤيد اليابان عالمية تطبيق الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية إلى جانب البروتوكول الإضافي ولقد اغتنمت كل الفرص السانحة لمناشدة البلدان التي لم تبرمها بعد أن تفعل ذلك.
    Further, Japan supports the indefinite extension of the nuclear non-proliferation Treaty, and calls on all States that have not yet acceded to the Treaty to do so at the earliest opportunity. UN وفضلا عن ذلك، تؤيد اليابان تمديد معاهدة عدم الانتشار النووي إلى أجل غير محدد، وتطالب كل الدول التي لم تنضم بعد إلى هذه المعاهدة بأن تقوم بذلك في أقرب فرصة ممكنة.
    In that regard, Japan supports the efforts of the Director General to conduct discussions with Iran, as well as the dedicated activities of the Agency to resolve the Iran nuclear issue. UN وفي ذلك الصدد تؤيد اليابان الجهود التي يبذلها المدير العام لإجراء مناقشات مع إيران، وتؤيد أيضا الأنشطة المتفانية للوكالة لحسم مسألة إيران النووية.
    In this connection, Japan supports the framework and commends the efforts of this year's six CD Presidents in its formulation, and urges its early adoption. UN وفي هذا الصدد، تؤيد اليابان هذا الإطار وتثني على الجهود التي بذلها الرؤساء الستة لمؤتمر هذا العام لصياغته، وتحث على اعتماده بسرعة.
    From this viewpoint, Japan supports the idea that a programme of work, containing the establishment of an ad hoc committee on negative security assurances, will be agreed upon at the Conference on Disarmament. UN ومن وجهة النظر هذه، تؤيد اليابان الفكرة التي تدعو إلى الاتفاق في مؤتمر نزع السلاح على برنامج عمل يتضمن إنشاء لجنة مخصصة بشأن ضمانات الأمن السلبية.
    While Japan supports the draft resolution, it has some doubt as to whether the General Assembly is in fact the most suitable forum in which to address the very complex issue of the United States embargo against Cuba. UN وبينما تؤيد اليابان مشروع القرار إلا أن لديها بعض الشك فيما إذا كانت الجمعية العامة هي بالفعل أنسب محفل لمعالجة قضية الحصار الأمريكي على كوبا المعقدة جدا.
    In this connection, Japan supports the recent decision by UNDP to allocate a part of its core funds to assistance in special economic situations, provided that this money is used to meet the financial needs that arise in the transitional stage from emergency relief to rehabilitation and development. UN وفي هذا الصدد، تؤيد اليابان القرار الذي اتخذه مؤخرا برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بتخصيص جزء من اﻷموال اﻷساسية للمساعدة في الحالات الاقتصادية الخاصة شريطة أن تستخدم هذه اﻷموال في تلبية الاحتياجات المالية التي تنشأ في المرحلة الانتقالية من اﻹغاثة الطارئة الى اﻹنعاش والتنمية.
    Japan supports the vision that the borders under the two-State solution should be defined through negotiations and be based on the 1967 lines, with mutually agreed swaps, in a way that will achieve the peaceful coexistence of a viable Palestinian State and Israel, both with secure and recognized borders. UN تؤيد اليابان فكرة ترسيم الحدود في إطار حل الدولتين عن طريق المفاوضات على أساس حدود 1967 مع تبادلات يتم الاتفاق عليها بين الطرفين بغية تحقيق تعايش سلمي بين دولة فلسطينية تملك مقومات الاستمرار،من جهة، وإسرائيل من جهة أخرى مع تمتع كليهما بحدود آمنة ومعترف بها.
    In order to stop the missile development race, Japan supports the proposal to globalize the Intermediate-range Nuclear Forces Treaty. UN ولكي يتسنى وقف سباق تطوير القذائف، تؤيد اليابان المقترح المتعلق بتعميم معاهدة القوات النووية المتوسطة المدى على النطاق العالمي.
    Since the safe and secure management of radioactive sources is becoming increasingly important, Japan supports the US proposal to improve global control of radioactive sources. UN ونظرا لتزايد أهمية الإدارة السليمة والمأمونة للمواد المشعة، تؤيد اليابان مقترح الولايات المتحدة الداعي إلى تحسين مراقبة هذه المواد على الصعيد العالمي.
    While Japan supported the principle that each Member State should pay its assessed contribution according to its capacity to pay, it had found a growing discrepancy over the years between its contribution, as calculated in the scale of assessments, and its GNI. UN وفي حين تؤيد اليابان المبدأ القائل بأن كل دولة عضو ينبغي أن تدفع حصتها المقررة عليها وفقا لقدرتها على الدفع، فقد لاحظت تفاوتا متناميا عبر السنين بين اشتراكها، كما هو محسوب في جدول الأنصبة المقررة ودخلها الوطني الإجمالي.
    11. Lastly, Japan supported the extension of the term of the Office until the refugee problem was resolved. UN 11 - وأخيرا، تؤيد اليابان تمديد فترة عمل المفوضية إلى أن تحل مشكلة اللاجئين.
    In that regard, Japan supported the draft resolution to extend the mandate of UNIPSIL to 15 September 2011 and to focus on preparations for the 2012 elections. UN وفي هذا الصدد، تؤيد اليابان مشروع القرار بتمديد تفويض مكتب الأمم المتحدة المتكامل حتى 15 أيلول/سبتمبر 2011 والتركيز على الأعمال التحضيرية لانتخابات عام 2012.
    The people of Asia and of the world express serious concern over Japanese behaviour, and they are not in a position to support Japan in its attempt to get a permanent seat on the Security Council unless Japan is willing to make a clean slate of the crimes it committed during the Second World War. UN إن شعب آسيا وشعوب العالم قاطبة تعرب عن قلقها العميق من سلوك اليابان، ولا يسعها أن تؤيد اليابان في محاولتها الحصول على مقعد دائم في مجلس اﻷمن، اللهم إلا إذا كانت اليابان مستعدة للتبرؤ من الجرائم التي ارتكبتها أثناء الحرب العالمية الثانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more