"تؤيد عقد مؤتمر" - Translation from Arabic to English

    • favour a conference
        
    • supports the convening of a conference
        
    The Secretary-General shall thereupon communicate the proposed amendment to the States Parties, with a request that they indicate whether they favour a conference of States Parties for the purpose of considering and voting upon the proposals. UN وعندئذ يتعين على اﻷمين العام أن يقوم بإبلاغ الدول اﻷطراف بالتعديل المقترح، طالبا إليها ابداء ما إذا كانت تؤيد عقد مؤتمر للدول اﻷطراف بغرض النظر في الاقتراحات والتصويت عليها.
    The Secretary-General shall thereupon communicate the proposed amendment to the States Parties, with a request that they indicate whether they favour a conference of States Parties for the purpose of considering and voting upon the proposals. UN وعندئذ يتعين على اﻷمين العام أن يقوم بإبلاغ الدول اﻷطراف بالتعديل المقترح، طالبا إليها ابداء ما إذا كانت تؤيد عقد مؤتمر للدول اﻷطراف بغرض النظر في الاقتراحات والتصويت عليها.
    The Secretary-General shall thereupon communicate any proposed amendments to the States Parties to the present Protocol with a request that they notify him whether they favour a conference of States Parties for the purpose of considering and voting upon the proposal. UN ويقوم اﻷمين العام بناء على ذلك بإبلاغ أية تعديــلات مقترحة إلــى الــدول اﻷطراف في هذا البروتوكول طالبا إليها إخطاره إذا كانت تؤيد عقد مؤتمر للدول اﻷطراف للنظر في تلك الاقتراحات والتصويـت عليها.
    The Secretary-General shall thereupon communicate any proposed amendment to the States Parties with a request that they notify him whether they favour a conference of States Parties for the purpose of considering and voting upon the proposal. UN ويقوم اﻷمين العام بناء على ذلك بإبــلاغ الدول اﻷعضـاء بالتعديل المقترح طالبا إخطاره بما إذا كانت هذه الدول تؤيد عقد مؤتمر للدول اﻷطـراف للنظر في الاقتــراح والتصويت عليه.
    Action 9: While Canada is not a member of a nuclear-weapon-free zone, it supports the convening of a conference on a weapons of mass destruction-free zone in the Middle East. UN الإجراء 9 - مع أن كندا ليست عضوا في منطقة خالية من الأسلحة النووية، فإنها تؤيد عقد مؤتمر بشأن إنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط.
    The Secretary-General shall thereupon communicate any proposed amendments to the States Parties with a request that they notify him whether they favour a conference of States Parties for the purpose of considering and voting upon the proposals. UN ويقوم اﻷمين العام إثر ذلك بإبلاغ أية تعديلات مقترحة إلى الدول اﻷطراف طالبا إليها إخطاره بما إذا كانت تؤيد عقد مؤتمر للدول اﻷطراف للنظر فـي المقترحات والتصويت عليها.
    The Secretary-General shall thereupon communicate the proposed amendment to the States Parties, with a request that they indicate whether they favour a conference of States Parties for the purpose of considering and voting upon the proposals. UN وعندئذ يقوم اﻷمين العام بإبلاغ الدول اﻷطراف بالتعديل المقترح، طالبا إليها إشعاره بما إذا كانت تؤيد عقد مؤتمر للدول اﻷطراف بغرض النظر في المقترحات والتصويت عليها.
    The Secretary—General shall thereupon communicate any proposed amendments to the States Parties to this Protocol with the request that they notify him or her whether they favour a conference of States Parties for the purpose of considering and voting upon the proposal. UN وبناء عليه، يقوم اﻷمين العام بإبلاغ الدول اﻷطراف في هذا البروتوكول بأي تعديلات مقترحة، طالبا إليها إعلامه بما إذا كانت تؤيد عقد مؤتمر للدول اﻷطراف للنظر في الاقتراح والتصويت عليه.
    The Secretary-General shall thereupon communicate the proposed amendment to the Contracting States, with a request that they indicate whether they favour a conference of Contracting States for the purpose of considering and voting upon the proposals. UN وعندئذ يقوم اﻷمين العام بإبلاغ الدول المتعاقدة بالتعديل المقترح، طالبا إليها إشعاره بما إذا كانت تؤيد عقد مؤتمر للدول المتعاقدة بغرض النظر في المقترحات والتصويت عليها.
    The Secretary-General shall thereupon communicate the proposed amendment to the States Parties, with a request that they indicate whether they favour a conference of States Parties for the purpose of considering and voting upon the proposals. UN وعندئذ يقوم اﻷمين العام بإبلاغ الدول اﻷطراف بالتعديل المقترح ، طالبا إليها إخطاره بما إذا كانت تؤيد عقد مؤتمر للدول اﻷطراف بغرض النظر في المقترحات والتصويت عليها .
    The Secretary-General shall thereupon communicate the proposed amendment to the States Parties, with a request that they indicate whether they favour a conference of States Parties for the purpose of considering and voting upon the proposals. UN وعندئذ يقوم اﻷمين العام بإبلاغ الدول اﻷطراف بالتعديل المقترح ، طالبا إليها إخطاره بما إذا كانت تؤيد عقد مؤتمر للدول اﻷطراف بغرض النظر في المقترحات والتصويت عليها .
    The Secretary-General shall thereupon communicate the proposed amendment to the States Parties, with a request that they indicate whether they favour a conference of States Parties for the purpose of considering and voting upon the proposals. UN وعندئذ يقوم اﻷمين العام بإبلاغ الدول اﻷطراف بالتعديل المقترح ، طالبا إليها إخطاره بما إذا كانت تؤيد عقد مؤتمر للدول اﻷطراف بغرض النظر في المقترحات والتصويت عليها .
    The Secretary-General shall thereupon communicate the proposed amendment to the States Parties, with a request that they indicate whether they favour a conference of States Parties for the purpose of considering and voting upon the proposals. UN وعندئذ يقوم اﻷمين العام بإبلاغ الدول اﻷطراف بالتعديل المقترح ، طالبا إليها إخطاره بما إذا كانت تؤيد عقد مؤتمر للدول اﻷطراف بغرض النظر في المقترحات والتصويت عليها .
    The Secretary-General shall thereupon communicate the proposed amendment to the States Parties, with a request that they indicate whether they favour a conference of States Parties for the purpose of considering and voting upon the proposals. UN وعندئذ يقوم اﻷمين العام بإبلاغ الدول اﻷطراف بالتعديل المقترح ، طالبا إليها إخطاره بما إذا كانت تؤيد عقد مؤتمر للدول اﻷطراف بغرض النظر في المقترحات والتصويت عليها .
    1. The Contracting State may propose an amendment and file it with the Secretary-General of the United Nations. The Secretary-General shall thereupon communicate the proposed amendment to the Contracting States with a request that they indicate whether they favour a conference of Contracting States for the purpose of considering and voting upon the proposals. UN ١ - يجوز للدولة المتعاقدة أن تقترح إدخال تعديل على الاتفاقية، وأن تقدم ذلك الاقتراح إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، وعندئذ يقوم اﻷمين العام بإبلاغ الدول المتعاقدة بالتعديل المقترح، طالبا إليها إشعاره بما إذا كانت تؤيد عقد مؤتمر للدول المتعاقدة بغرض النظر في المقترحات والتصويت عليها.
    " 1. The Contracting State may propose an amendment and file it with the Secretary-General of the United Nations. The Secretary-General shall thereupon communicate the proposed amendment to the Contracting States with a request that they indicate whether they favour a conference of Contracting States for the purpose of considering and voting upon the proposals. UN " ١ - يجوز للدولة المتعاقدة أن تقترح ادخال تعديل على الاتفاقية، وأن تقدم ذلك الاقتراح الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، وعندئذ يقوم اﻷمين العام بابلاغ الدول المتعاقدة بالتعديل المقترح طالبا اليها اشعاره بما اذا كانت تؤيد عقد مؤتمر للدول المتعاقدة بغرض النظر في المقترحات والتصويت عليها.
    Action 9. While Canada is not a member of a nuclear-weapon-free zone, it supports the convening of a conference on a weapons of mass destruction-free zone in the Middle East, as agreed upon in the Final Document of the 2010 Review Conference. UN الإجراء 9 - مع أن كندا ليست عضوا في منطقة خالية من الأسلحة النووية، فهي تؤيد عقد مؤتمر بشأن إنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط، على النحو المتفق عليه في الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2010.
    Action 9. While Canada is not a member of a nuclear-weapon-free zone, it supports the convening of a conference on a weapons of mass destruction-free zone in the Middle East, as proposed in the Final Document of the 2010 Review Conference. UN الإجراء 9 - مع أن كندا ليست عضوا في منطقة خالية من الأسلحة النووية، فهي تؤيد عقد مؤتمر عن إنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط، كما تقترح ذلك الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more