and the principles of international law uphold the principle that no one shall be arbitrarily deprived of his or her property, | UN | وإذ تشير إلى أن اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان)٢٨( ومبادئ القانون الدولي تؤيد مبدأ عدم حرمان أي شخص بصورة تعسفية من ممتلكاته الخاصة، |
Recalling that the Universal Declaration of Human RightsResolution 217 A (III). and the principles of international law uphold the principle that no one shall be arbitrarily deprived of his or her property, | UN | وإذ تشير إلى أن اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان)٢٠( ومبادئ القانون الدولي تؤيد مبدأ عدم حرمان أي شخص بصورة تعسفية من ممتلكاته الخاصة، |
and the principles of international law uphold the principle that no one shall be arbitrarily deprived of his or her private property, | UN | وإذ تشير إلى أن اﻹعلان العالمي لحقوق الانسان)١٦( ومبادئ القانون الدولي تؤيد مبدأ عدم حرمان أي شخص بصورة تعسفية من ممتلكاته الخاصة، |
This leaves only one nuclear-weapon State, namely China, which still supports the principle of non-first-use. | UN | ويُبقي ذلك على دولة واحدة فقط تحوز أسلحة نووية هي الصين التي ما زالت تؤيد مبدأ عدم الاستخدام اﻷول. |
Israel supported the principle of non-proliferation, but felt that it could be achieved only by establishing a mutually verifiable nuclear-weapon-free zone in the Middle East. | UN | واسرائيل تؤيد مبدأ عدم انتشار اﻷسلحة، لكنها ترى أنه لا يمكن تحقيقه إلا بإنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في الشرق اﻷوسط، يمكن التحقق منها بصورة مشتركة. |
and the principles of international law uphold the principle that no one shall be arbitrarily deprived of his or her property, | UN | وإذ تشير إلى أن اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان)٢٨( ومبادئ القانون الدولي تؤيد مبدأ عدم حرمان أي شخص بصورة تعسفية من ممتلكاته الخاصة، |
and the principles of international law uphold the principle that no one shall be arbitrarily deprived of his or her private property, | UN | وإذ تشير إلى أن اﻹعلان العالمي لحقوق الانسان)٢٠( ومبادئ القانون الدولي تؤيد مبدأ عدم حرمان أي شخص بصورة تعسفية من ممتلكاته الخاصة، |
and the principles of international law uphold the principle that no one shall be arbitrarily deprived of his or her property, | UN | وإذ تشير إلى أن اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان)٢٨( ومبادئ القانون الدولي تؤيد مبدأ عدم حرمان أي شخص بصورة تعسفية من ممتلكاته الخاصة، |
Recalling that the Universal Declaration of Human RightsResolution 217 A (III). and the principles of international law uphold the principle that no one shall be arbitrarily deprived of his or her property, | UN | وإذ تشير إلى أن اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان)٣( ومبادئ القانون الدولي تؤيد مبدأ عدم حرمان أي شخص بصورة تعسفية من ممتلكاته الخاصة، |
Recalling that the Universal Declaration of Human RightsResolution 217 A (III). and the principles of international law uphold the principle that no one shall be arbitrarily deprived of his or her property, | UN | وإذ تشير إلى أن اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان)٣( ومبادئ القانون الدولي تؤيد مبدأ عدم حرمان أي شخص بصورة تعسفية من ممتلكاته الخاصة، ـ |
Recalling that the Universal Declaration of Human RightsResolution 217 A (III). and the principles of international law uphold the principle that no one shall be arbitrarily deprived of his or her property, | UN | وإذ تشير إلى أن اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان)٣( ومبادئ القانون الدولي تؤيد مبدأ عدم حرمان أي شخص بصورة تعسفية من ممتلكاته الخاصة، |
Recalling that the Universal Declaration of Human Rights Resolution 217 A (III). and the principles of international law uphold the principle that no one shall be arbitrarily deprived of his or her private property, | UN | وإذ تشير إلى أن اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان)١٢(، ومبادئ القانون الدولي تؤيد مبدأ عدم حرمان أي شخص بصورة تعسفية من ممتلكاته الخاصة، |
Recalling that the Universal Declaration of Human Rights 11/ and the principles of international law uphold the principle that no one shall be arbitrarily deprived of his or her private property, | UN | وإذ تشير إلى أن اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان)١١(، ومبادئ القانون الدولي تؤيد مبدأ عدم حرمان أي شخص بصورة تعسفية من ممتلكاته الخاصة، |
and the principles of international law uphold the principle that no one shall be arbitrarily deprived of his or her private property, | UN | وإذ تشير إلى أن اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان)١٨( ومبادئ القانون الدولي تؤيد مبدأ عدم حرمان أي شخص بصورة تعسفية من ممتلكاته الخاصة، |
Recalling that the Universal Declaration of Human Rights and the principles of international law uphold the principle that no one shall be arbitrarily deprived of his or her property, | UN | وإذ تشير إلى أن الإعلان العالمي لحقوق الإنسان() ومبادئ القانون الدولي تؤيد مبدأ عدم حرمان أي شخص بصورة تعسفية من ممتلكاته الخاصة، |
In this context, I wish to recall that last week the representative of Israel stated before the First Committee that Israel supports the principle of non-proliferation, recalling his country's vote in favour of the NPT in 1968 and its support for the indefinite extension of the Treaty. | UN | وفي هذا السياق، أود أن أذكر بأن ممثل اسرائيل ذكر في الاسبوع الماضي أمام اللجنة اﻷولى أن اسرائيل تؤيد مبدأ عدم الانتشار، مذكرا بتصويت بلده لصالح معاهدة عدم الانتشار في عام ١٩٦٨ وتأييده لتمديد المعاهدة الى أجل غير مسمى. |
57. With regard to disability, the United States supported the principle of leaving no one behind. | UN | 57 - وفيما يتصل بمسألة الإعاقة، قالت إن الولايات المتحدة تؤيد مبدأ عدم إغفال أيّ كان. |