"تابعة للولايات المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • a United States
        
    • of United States
        
    • an American
        
    • by United States
        
    • United States and
        
    • United States Navy
        
    • state of the United States
        
    • supranationals United States
        
    • created a nuisance
        
    • United States equities
        
    In Bolivia I too have to put up with a United States military base. UN في بوليفيا لا بد أيضا أن أقبل بوجود قاعدة عسكرية تابعة للولايات المتحدة.
    a United States District Court for Guam is headed by a District Court Judge appointed by the President of the United States. UN وهنالك محكمة جزئية تابعة للولايات المتحدة مخصصة لغوام يرأسها قاضي محكمة جزئية يعينه رئيس الولايات المتحدة.
    From the said warship, a United States helicopter flew over the boat and caused it to fill with water. UN وقد انطلقت من السفينة الحربية المذكورة طائرة هليكوبتر تابعة للولايات المتحدة حلقت فوق الزورق وتسببت في غمره بالمياه.
    In accordance with Security Council resolution 1546, however, a multinational force, composed primarily of United States and British military forces, remained in Iraq at the request of the Interim Government. UN ووفقاً لقرار مجلس الأمن 1546، بقيت في العراق، مع ذلك، بطلب من الحكومة المؤقتة، قوة متعددة الجنسيات مكونة في الأساس من قوات عسكرية تابعة للولايات المتحدة وبريطانيا.
    The Pacific Daily News was a United States subsidiary newspaper and did not offer any criteria for the formulation of an informed opinion. UN فصحيفة باسيفيك ديلي نيوز تابعة للولايات المتحدة ولا تقدم أي معايير لصياغة رأي قائم على المعرفة.
    Thanking the Committee for its interest in Puerto Rico, the speaker asserted that Puerto Rico had ceased to be a United States colony long ago but, regrettably, lacked statehood. UN وإذ أعربت المتحدثت عن شكرها لاهتمام اللجنة ببورتوريكو أكدت أن بورتوريكو لم تعد مستعمرة تابعة للولايات المتحدة منذ مدة طويلة، ولكنها للأسف لا تتمتع بمقومات الولاية.
    Those paid voices did not represent the sentiments of the great majority of the Cuban people, and sought to turn their own country into a United States protectorate. UN وتلك الأصوات المأجورة لا تمثل مشاعر السواد الأعظم للشعب الكوبي، وتسعى إلى تحويل بلدها إلى محمية تابعة للولايات المتحدة.
    A suicide bomber killed three persons at a United States intelligence base in Arbil. UN قتل انتحاري ثلاثة أشخاص في قاعدة استخبارات تابعة للولايات المتحدة في أربيل.
    Suspected Taliban fighters fired eight rockets at a United States military base at Shkin. UN أطلق مقاتلون يشتبه في أنهم من الطالبان 8 صواريخ على قاعدة عسكرية تابعة للولايات المتحدة في شكين.
    Suspected Taliban fighters fired two rockets at a United States military base in north-eastern Konar. UN أطلق مقاتلون يشتبه في أنهم من الطالبان صاروخين على قاعدة عسكرية تابعة للولايات المتحدة شمال شرقي كونار.
    1. THE TRANSITION: FROM a United States CANAL TO A PANAMANIAN CANAL UN ١ - الانتقال: من قناة تابعة للولايات المتحدة إلى قناة بنمية
    a United States District Court for Guam is headed by a District Court Judge appointed by the President of the United States. UN وهناك محكمة جزئية تابعة للولايات المتحدة مخصصة لغوام ويرأسها قاضي محكمة جزئية يعينه رئيس الولايات المتحدة.
    There's never been a mutiny aboard a United States ship of war. Open Subtitles لم يحدث أبدأً أي عصيان على سطح سفينة حربية تابعة للولايات المتحدة
    However, the conclusion could not be more obvious: Puerto Rico was a United States territory that had yet to attain a full measure of self-government, and the struggle for equality for every Hispanic immigrant living in the United States would never be complete until the voice of the people of Puerto Rico had been heard and respected. UN غير أنه لم يكن من الممكن الوصول إلى استنتاج أكثر وضوحاً من الاستنتاج التالي: بورتوريكو منطقة تابعة للولايات المتحدة لم تحصل بعد على الحكم الذاتي الكامل، كما أن الكفاح من أجل تحقيق المساواة لكل مهاجر إسباني يعيش في الولايات المتحدة لن يُستكمل أبداً إلى أن يتم سماع، واحترام، صوت شعب بورتوريكو.
    The suspect and a foreign sympathizer had engaged in an online discussion about perpetrating a terrorist attack on a United States facility in a neighbouring country. UN وكان المشتبه به ومتعاطف أجنبي دخلا في مناقشة عبر الإنترنت بشأن ارتكاب هجوم إرهابي على منشأة تابعة للولايات المتحدة في بلد مجاور.
    For example, in 1856, when the Dutch Minister witnessed a homicide in the United States, he declined to testify about the matter before a United States court. UN فعلى سبيل المثال، في عام 1856، عندما شهد الوزير الهولندي جريمة قتل في الولايات المتحدة، رفض أن يدلي بشهادته في المسألة أمام محكمة تابعة للولايات المتحدة.
    There are 18,617 named islands that are part of United States, and its territories. Open Subtitles هناك 18617 جزيرة تابعة للولايات المتحدة و أراضيها
    Iraq considered that the U-2, as an aircraft of the United States of America operated by an American pilot, served American purposes hostile to Iraq, not those of UNSCOM. UN وتساءل، ما هو الوضع بالنسبة لهذه المسألة؟ وقال إن العراق يعتبر طائرات 2-U طائرات تابعة للولايات المتحدة اﻷمريكية يقودها طيارون أمريكيون وتخدم اﻷغراض اﻷمريكية المعادية للعراق لا أغراض اللجنة الخاصة.
    96. An interregional comparison of profitability of FDI in Africa by United States foreign affiliates demonstrates that investment in Africa can be highly profitable. UN ٩٦ - وتبين مقارنة أقاليمية لربحية شركات أجنبية تابعة للولايات المتحدة أن الاستثمار المباشر اﻷجنبي في افريقيا مربح جدا.
    The following are examples of the sanctions levied on the United States and third-country companies: UN وفيما يلي بعض الأمثلة على الجزاءات المفروضة على شركات تابعة للولايات المتحدة ولبلدان ثالثة:
    69. At present, the Department of Defense is not exporting United States Navy or other vessels for scrapping overseas. UN 69- لا تقوم وزارة الدفاع حالياً بتصدير سفن للقوات البحرية وسفن أخرى تابعة للولايات المتحدة لتخريدها.
    Puerto Rico was already a state of the United States; all that remained was to complete the process of annexation in order to ensure equality for all Puerto Ricans. UN وأضافت قائلة إن بورتوريكو هي بالفعل ولاية تابعة للولايات المتحدة وأن ما لم ينفَّذ بعد هو استكمال عملية الضم من أجل ضمان تحقيق المساواة لجميع البورتوريكيين.
    Non-United States sovereigns supranationals United States agencies UN السندات الصادرة عن وكالات تابعة للولايات المتحدة
    According to information received from officials of the Government of the Islamic Republic of Iran, United States warships and aircraft positioned in the Persian Gulf and the Sea of Oman created a nuisance for Iranian ships on the following dates and times: UN تفيد المعلومات الواردة من مسؤولي حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية بأن سفنا حربية وطائرات تابعة للولايات المتحدة ومرابطة في الخليج الفارسي وبحر عمان قامت بإزعاج سفن إيرانية في التواريخ واﻷوقات التالية:
    Equities United States equities UN أسهم تابعة للولايات المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more