"تاريخ اتخاذ القرار" - Translation from Arabic to English

    • date of adoption
        
    • the adoption of the resolution
        
    • date adopted
        
    • the adoption of resolution
        
    • the date of the resolution
        
    • date of the decision
        
    • date of the present decision
        
    Item Plenary meeting date of adoption ES-10/1. UN رقم القرار العنوان البند الجلسة تاريخ اتخاذ القرار الصفحة
    date of adoption of decision: 24 October 2014 UN تاريخ اتخاذ القرار: 14 تشرين الأول/أكتوبر 2014
    I Resolution number date of adoption Subject UN رقم القرار تاريخ اتخاذ القرار الموضوع
    The Council demanded furthermore that, no later than five weeks after the adoption of the resolution, Eritrea: UN وعلاوة على ذلك، طالب المجلس إريتريا بما يلي، في موعد لا يتجاوز خمسة أسابيع من تاريخ اتخاذ القرار:
    date adopted UN تاريخ اتخاذ القرار
    All States are requested to report to the Committee within 60 days of the adoption of resolution 1533 (2004). UN وقد طلب إلى جميع الدول أن تقدم تقارير بهذا الشأن إلى اللجنة في غضون 60 يوما من تاريخ اتخاذ القرار 1533 (2004).
    Furthermore, the Committee was informed that personnel who had had existing contracts with BINUCA on the date of the resolution had been transferred to MINUSCA and that all existing assets and infrastructure of BINUCA had been transferred to MINUSCA, which provided an initial operational capacity to commence operations immediately and focus efforts towards the transfer of authority on 15 September 2014. UN كذلك، أُبلغت اللجنة بأن الموظفين الذين كانت لديهم عقود سارية المفعول مع المكتب في تاريخ اتخاذ القرار نُقلوا إلى البعثة، كما نُقلت جميع الأصول والهياكل الأساسية القائمة للمكتب، مما ووفر للبعثة قدرات أولية لبدء عملياتها على الفور وتركيز جهودها على نقل السلطة في 15 أيلول/سبتمبر 2014.
    Furthermore, in paragraphs 86 and 87 of the resolution, the General Assembly dissolved UNIFEM and INSTRAW as of the date of adoption of the resolution. UN علاوة على ذلك، قامت الجمعية في الفقرتين 86 و 87 من ذلك القرار بحل صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة والمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة اعتبارا من تاريخ اتخاذ القرار المذكور.
    number Title Item date of adoption UN العنوان البند تاريخ اتخاذ القرار
    number Title Item date of adoption UN العنوان البند تاريخ اتخاذ القرار
    In paragraph 18 of that resolution, the Council requested the Secretary-General to submit a report within three months of the date of adoption of that resolution and every six months thereafter. UN وفي الفقرة 18 من ذلك القرار طلب المجلس إلى الأمين العام تقديم تقرير في غضون ثلاثة أشهر من تاريخ اتخاذ القرار وكل ستة أشهر بعد ذلك.
    No. Title Item date of adoption UN العنوان البند تاريخ اتخاذ القرار
    No. Title Item date of adoption UN العنوان البند تاريخ اتخاذ القرار
    No. Title Item date of adoption UN العنوان البند تاريخ اتخاذ القرار
    In the same resolution, the Council requested me to report on the implementation of the Mission's mandate every three months from the date of the adoption of the resolution. UN وفي نفس القرار، طلب المجلس إليﱠ أن أقدم كل ثلاثة أشهر من تاريخ اتخاذ القرار تقريرا عن تنفيذ ولاية البعثة.
    It also requested that I continue to keep the Council regularly informed, and that I report on the situation in Abkhazia, Georgia, three months from the date of the adoption of the resolution. UN وطلب المجلس مني أيضا إبقاءه على علم بصفة منتظمة وتقديم تقرير بعد ثلاثة أشهر من تاريخ اتخاذ القرار عن الحالة في أبخازيا بجورجيا.
    date adopted UN تاريخ اتخاذ القرار
    date adopted UN تاريخ اتخاذ القرار
    All States are requested to report to the Committee within 60 days of the adoption of resolution 1533 (2004). UN وقد طلب إلى جميع الدول أن تقدم تقارير بهذا الشأن إلى اللجنة في غضون 60 يوما من تاريخ اتخاذ القرار 1533 (2004).
    All States were requested to report to the Committee within 60 days of the adoption of resolution 1533 (2004). UN وقد طُلب إلى جميع الدول أن تقوم، في غضون 60 يوما من تاريخ اتخاذ القرار 1533 (2004)، بتقديم تقارير إلى اللجنة عما اتخذته من إجراءات.
    I have the honour to refer to Security Council resolution 1864 (2009) dated 23 January 2009, by which the Council authorized extension of the mandate of the United Nations Mission in Nepal (UNMIN) for a further six months, as from the date of the resolution. UN يشرفني أن أشير إلى قرار مجلس الأمن 1864 (2009) المؤرخ 23 كانون الثاني/يناير 2009، الذي أذن بموجبه المجلس بتمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في نيبال فترة ستة أشهر جديدة، اعتبارا من تاريخ اتخاذ القرار.
    1.3.2 If a request for the establishment of a new basic court is granted by the KJC, the competent authorities shall take all necessary measures to ensure that any new court is established and functioning within a period of six months from the date of the decision. UN 1-3-2 في حالة موافقة المجلس القضائي لكوسوفو على طلب بإنشاء محكمة ابتدائية جديدة، تتخذ السلطات المختصة جميع التدابير اللازمة لكفالة إنشاء أي محكمة جديدة وعملها خلال فترة ستة شهور من تاريخ اتخاذ القرار.
    Date of the present decision: 16 November 2006 UN تاريخ اتخاذ القرار: 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2006

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more