"تاريخ استلام الطلب" - Translation from Arabic to English

    • date request received
        
    • the receipt of the request
        
    • date of receipt of the submission
        
    • date of receipt of application
        
    • date of receipt of the application
        
    • the date of receipt of the request
        
    date request received UN تاريخ استلام الطلب
    date request received UN تاريخ استلام الطلب
    date request received UN تاريخ استلام الطلب
    The magistrate is obliged to rule, by reasoned decision (par ordonnance spécialement motivée) within five days of the receipt of the request. UN والقاضي ملزم بالفصل بموجب قرار مسبب في غضون خمسة أيام من تاريخ استلام الطلب.
    3.6 Provision of advice on insurance terms for peacekeeping contracts referred to the Insurance and Disbursement Service within 30 working days of the receipt of the request UN 3-6 تقديم المشورة بشأن شروط عقود التأمين لبعثات حفظ السلام المحالة على دائرة التأمين والمدفوعات في غضون 30 يوم عمل من تاريخ استلام الطلب
    2. The record shall contain the date of receipt of the submission, a list of attachments and annexes thereto and the date of entry into force of the Convention for the coastal State which made the submission. UN ٢ - يتضمن التسجيل تاريخ استلام الطلب وقائمة بملحقاته ومرفقاته، وتاريخ بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة إلى الدولة الساحلية التي قدمت الطلب.
    21. Date of receipt of application: 10 April 2008. UN 21 - تاريخ استلام الطلب: 10 نيسان/أبريل 2008.
    16. date of receipt of the application is 23 May 2012. UN 16 - تاريخ استلام الطلب هو 23 أيار/مايو 2012.
    date request received UN تاريخ استلام الطلب
    date request received UN تاريخ استلام الطلب
    date request received UN تاريخ استلام الطلب
    date request received UN تاريخ استلام الطلب
    date request received UN تاريخ استلام الطلب
    date request received UN تاريخ استلام الطلب
    date request received UN تاريخ استلام الطلب
    The magistrate is obliged to rule, by reasoned decision (par ordonnance spécialement motivée) within five days of the receipt of the request. UN والقاضي ملزم بالفصل بموجب قرار مسبﱠب )par ordonnance spécialement motivée( في غضون خمسة أيام من تاريخ استلام الطلب.
    3.6 Provision of advice on insurance terms for peacekeeping contracts referred to the Insurance and Disbursement Service within 30 working days of the receipt of the request UN 3-6 تقديم المشورة بشأن شروط التأمين فيما يخص عقود حفظ السلام المحالة إلى دائرة التأمين والمدفوعات في غضون 30 يوم عمل من تاريخ استلام الطلب
    Advice on insurance terms for peacekeeping contracts referred to the Insurance and Disbursement Service is provided within 30 working days of the receipt of the request (100 per cent) UN إسداء المشورة بشأن شروط التأمين في عقود حفظ السلام المحالة إلى دائرة التأمين والمدفوعات في غضون 30 يوم عمل من تاريخ استلام الطلب (100 في المائة)
    2. The record shall contain the date of receipt of the submission, a list of attachments and annexes thereto and the date of entry into force of the Convention for the coastal State which made the submission. UN ٢ - يتضمن التسجيل تاريخ استلام الطلب وقائمة بملحقاته ومرفقاته، وتاريخ بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة إلى الدولة الساحلية التي قدمت الطلب.
    2. The record shall contain the date of receipt of the submission, a list of attachments and annexes thereto and the date of entry into force of the Convention for the coastal State which made the submission. UN 2 - يتضمن التسجيل تاريخ استلام الطلب وقائمة بملحقاته ومرفقاته، وتاريخ بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة إلى الدولة الساحلية التي قدمت الطلب.
    17. Date of receipt of application: 7 May 2010. UN 17 - تاريخ استلام الطلب: 7 أيار/مايو 2010.
    16. The date of receipt of the application is 30 May 2012. UN 16 - تاريخ استلام الطلب هو 30 أيار/مايو 2012.
    (c) The Minister of Labour and Social Welfare shall, within the five days following the date of receipt of the request and after certification that the majority requisite under (a) above has been reached, transmit it to the President of the National Minimum Wages Commission, together with the accompanying studies and documents. UN (ج) يقوم وزير العمل والخدمات الاجتماعية، في غضون خمسة أيام بعد تاريخ استلام الطلب وبعد التأكد من الأغلبية المطلوبة بموجب الفقرة (أ) أعلاه، بإحالة الطلب إلى رئيس اللجنة الوطنية للأجور الدنيا مشفوعاً بالدراسات والوثائق المصاحبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more