"تاملين" - Translation from Arabic to English

    • Tamlyn
        
    Mrs. Tamlyn (United States of America): The United States remains opposed to the financing of conference services for this treaty body from the United Nations on a non-reimbursable basis. UN السيدة تاملين (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلمت بالانكليزية): لا تزال الولايات المتحدة تعارض تمويل خدمات المؤتمرات لهذه الهيئة التعاهدية من الأمم المتحدة على أساس عدم سداد التكاليف.
    Ms. Tamlyn (United States of America) and Mr. AQUARONE (Netherlands) expressed support for the position taken by Ireland. UN ٨ - السيدة تاملين )الولايات المتحدة اﻷمريكية(، والسيد آكوارون )هولندا(: أيدا موقف أيرلندا.
    Ms. Tamlyn (United States) said that her delegation had requested a recorded vote on the draft resolution and would vote against it. UN ١٢ - السيدة تاملين )الولايات المتحدة(: قالت إن وفدها كان قد طلب إجراء تصويت مسجل بشأن مشروع القرار وأنه سيصوت ضده.
    18. Ms. Tamlyn (United States of America), speaking in explanation of position, said that the existing mechanisms for fighting racism could be significant in encouraging States to strive to eradicate acts of racism. UN ١٨ - السيدة تاملين )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قالت في معرض تعليل موقف بلادها أن اﻵليات القائمة لمكافحة العنصرية يمكن أن تكون مهمة في تشجيع الدول على السعي لاستئصال أفعال العنصرية.
    37. Ms. Tamlyn (United States of America) said that her Government remained opposed to the recruitment and use of mercenaries. UN ٣٧ - السيدة تاملين )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قالت إن حكومتها ما زالت تعارض تجنيد واستخدام المرتزقة.
    38. Ms. Tamlyn (United States of America) endorsed the statement by the representative of Spain. UN ٣٨ - السيدة تاملين )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: أعربت عن موافقتها على البيان الذي أدلى به ممثل اسبانيا.
    2. Ms. Tamlyn (United States of America) requested a recorded vote. UN 2 - السيدة تاملين (الولايات المتحدة الأمريكية الأمريكية): طلبت تصويتا مسجلا.
    Mrs. Tamlyn (United States of America) said that, for technical reasons, her delegation wished to dissociate itself from the consensus on the draft resolution. UN ٣٥ - السيدة تاملين )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قالت إنه، لأسباب فنية، يود وفدها عدم الاشتراك في توافق اﻵراء بشأن مشروع القرار.
    Ms. Tamlyn (United States of America) said that her delegation wished to reserve its right to make a statement on the draft resolution when it was adopted by the General Assembly in plenary meeting. UN ٦٤ - السيدة تاملين )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قالت إن وفدها يحتفظ بحقه في اﻹدلاء ببيان بشأن مشروع القرار حينما تعتمده الجمعية العامة في الجلسة العامة.
    17. Mrs. Tamlyn (United States of America) recognized the importance of the right of peoples to self-determination, as reflected in the Charter of the United Nations and reiterated by the General Assembly in its resolution 49/148. UN ١٧ - السيدة تاملين )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قالت إنها تعترف بأهمية حق الشعوب في تقرير المصير، مما ورد في ميثاق اﻷمم المتحدة وتكرر من قبل الجمعية العامة في قرارها ٤٩/١٤٨.
    Ms. Tamlyn (United States of America): We welcome the resolution on follow-up to the outcome of the special session on children and thank the Swiss delegation for its efforts. UN السيدة تاملين (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلمت بالانكليزية): نرحب بالقرار المتعلق بمتابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل كما نشكر الوفد السويسري على جهوده.
    Mrs. Tamlyn (United States of America): My delegation will oppose this procedural motion on the draft resolution on the situation of human rights in Turkmenistan. UN السيد تاملين (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلم بالإنكليزية): سيعارض وفدي هذا الاقتراح الإجرائي بشأن مشروع القرار حول حالة حقوق الإنسان في تركمانستان.
    Mrs. Tamlyn (United States of America): I have asked for the floor to introduce the United States amendments proposed in document A/59/L.52. UN السيدة تاملين (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلمت بالانكليزية): طلبت الكلمة لكي أعرض التعديلات التي اقترحتها الولايات المتحدة في الوثيقة A/59/L.52.
    Mrs. Tamlyn (United States of America): As stated previously, the United States is opposed to the financing of conference services for this treaty body from the United Nations on a non-reimbursable basis. UN السيدة تاملين (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلمت بالانكليزية): تعارض الولايات المتحدة، كما ذُكر من قبل، تمويل خدمات المؤتمرات لهذه الهيئة التعاهدية من الأمم المتحدة على أساس عدم سداد التكاليف.
    12. Ms. Tamlyn (United States of America) said that her delegation would have preferred to retain the original programme of work as proposed by the Secretariat. UN 12 - السيدة تاملين (الولايات المتحدة الأمريكية): قالت إن وفدها يفضل الإبقاء على برنامج العمل على النحو الذي اقترحته الأمانة العامة.
    5. Ms. Tamlyn (United States of America), speaking in explanation of vote before the vote, said that her delegation would vote against the fourteenth preambular paragraph of the draft resolution. UN 5 - السيدة تاملين (الولايات المتحدة الأمريكية): تحدث محلله لأخذ الأصوات قبل التصويت، قائلة إن وفدها سوف يصوت ضد الفقرة الرابعة عشر من ديباجة مشروع القرار.
    12. Ms. Tamlyn (United States of America) said that the draft resolution just adopted would focus attention on the importance of combating corruption and promoting good governance in all countries as a means towards sustainable development. UN 12 - السيدة تاملين (الولايات المتحدة الأمريكية): قالت إن مشروع القرار المعتمد لتوه سيركز الانتباه على أهمية مكافحة الفساد وتشجيع الحكم الصالح في جميع البلدان كوسيلة صوب التنمية المستدامة.
    25. Ms. Tamlyn (United States of America) said that, while it valued the work of the United Nations Institute for Training and Research (UNITAR), the United States was concerned about the Institute's financial situation. UN 25 - السيدة تاملين (الولايات المتحدة الأمريكية): قالت إن الولايات المتحدة، في حين تقدّر أعمال معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، يساورها قلق إزاء الوضع المالي للمعهد.
    13. Ms. Tamlyn (United States of America) said that the draft resolution just adopted contained much that was positive, such as the recognition of the importance of the role of the private sector and entrepreneurship. UN 13 - السيدة تاملين (الولايات المتحدة الامريكية): قالت أن مشروع القرار الذي اعتمد لتوه يحتوى علي الكثير مما هو ايجابي، مثل الاعتراف بأهمية دور القطاع الخاص والمشروعات التجارية.
    19. Ms. Tamlyn (United States of America), endorsing the statement of the Japanese delegation, said that her delegation looked forward to discussing the modalities for the comprehensive review scheduled to take place at the sixty-first session. UN 19 - السيدة تاملين (الولايات المتحدة الأمريكية): أيدت بيان الوفد الياباني، قائلة إن وفدها يتطلع لمناقشة طرائق الاستعراض الشامل المقرر إجرائها في الدورة الحادية والستين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more