"تايلند قد" - Translation from Arabic to English

    • Thailand had
        
    • Thailand has
        
    • Thailand was
        
    • Thailand may
        
    • of Thailand
        
    The representative of Bosnia and Herzegovina orally revised the draft resolution and announced that Thailand had joined in sponsoring the draft resolution. UN وقام ممثل البوسنة والهرسك بتنقيح مشروع القرار شفويا وأعلن أن تايلند قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Despite economic difficulties, Thailand had pledged in full its share of the Fund target. UN وأشار إلى أنه على الرغم من المصاعب الاقتصادية فإن تايلند قد تعهدت بسداد نصيبها في هدف الصندوق بالكامل.
    Thailand had learned that resilient communities ensured better preparedness and responses to disasters. UN وقال إن تايلند قد خَبِرت أن المجتمعات التي لديها القدرة حسنت من درجة تأهبها واستجابتها للكوارث.
    I would like to further inform the Assembly that Thailand has paid great attention to the people who suffer the most when disaster strikes. UN كما أود أن أبلغ الجمعية بأن تايلند قد أولت اهتماما بالغا لأشد السكان تضررا عندما تقع كارثة من الكوارث.
    As a peace-loving country, we are grateful that the political change in Thailand has taken place peacefully. UN وبصفتنا بلدا محبا للسلم، نعتز بأن التغيير السياسي في تايلند قد تم بصورة سلمية.
    Pan Pacific and Southeast Asia Women's Association of Thailand was formally registered on 20 October 1959. UN وكانت الرابطة النسائية لمنطقة المحيط الهادئ وجنوب شرق آسيا في تايلند قد سُجلت رسميا في 20 تشرين الأول/أكتوبر 1959.
    At this rate, the study indicates that Thailand may exceed its Annex A Protocol limit by 2005. UN وعلى هذا المعدل، تشير الدراسة إلى أن تايلند قد تتجاوز حدها المبين في المرفق ألف من البروتوكول بحلول عام ٥٠٠٢.
    Thailand had abstained in the vote on the basis of its opposition to country-specific resolutions and because the Human Rights Council and universal periodic review were the most appropriate mechanisms for addressing the matter. UN واختتمت كلمتها قائلة إن تايلند قد امتنعت عن التصويت على أساس أنها تعارض إصدار قرارات تتعلّق ببلدان معيَّنة ولأن مجلس حقوق الإنسان والاستعراض الدوري العالمي هما الآليتان الأكثر ملاءمة لمعالجة المسألة.
    It noted that Thailand had already started to implement a number of the recommendations accepted, but needed time to make further improvements in promoting and protecting human rights on the ground. UN ولاحظت أن تايلند قد بدأت بالفعل في تنفيذ عدد من التوصيات التي قبلتها، ولكنها في حاجة إلى الوقت لإحراز مزيد من التحسن في تعزيز وحماية الحقوق على أرض الواقع.
    Thailand had amended its domestic legislation to bring it into line with the International Covenant on Civil and Political Rights, which did not prohibit the death penalty. UN وقال إن تايلند قد عدّلت تشريعاتها الداخلية لكي تتسق مع العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية الذي لا يحظر عقوبة الإعدام.
    5. Although Thailand had recently undergone a challenging period, its commitment to the rule of law had never lessened. UN 5 - وقال إنه على الرغم من أن تايلند قد مرت مؤخرا بفترة متسمة بالتحدي فإن التزامها بسيادة القانون لم يقل أبدا.
    74. Thailand had signed the ASEAN Convention on Counter-Terrorism and hoped to ratify it in 2007. UN 74 - وقال إن تايلند قد وقّعت على اتفاقية رابطة جنوب شرق آسيا لمكافحة الإرهاب وتأمل في التصديق عليها في عام 2007.
    69. Thailand had made efforts to promote the study of international law by sending its scholars to participate in training courses on international law on a regular basis. UN 69 - وأردف قائلا إن تايلند قد بذلت جهودا لتشجيع دراسة القانون الدولي بإيفاد دارسين منها للاشتراك في الدورات التدريبية للقانون الدولي على أساس منتظم.
    Thailand had been host to hundreds of thousands of people arriving from Cambodia, Laos, Myanmar and Viet Nam, including illegal immigrants. UN والمعروف أن تايلند قد استضافت مئات اﻵلاف من اﻷشخاص الذين وصلوا من كمبوديا ولاوس وميانمار وفييت نام، بما في ذلك المهاجرين غير القانونيين.
    In August 2009, it was reported that Thailand had resumed executions, after about six years of a de facto moratorium. UN وفي آب/أغسطس 2009، أفادت التقارير أن تايلند قد استأنفت تنفيذ عقوبات الإعدام بعد وقف بحكم الواقع دام قرابة ستة سنوات.
    Moreover, Thailand has also increased its immigration security. UN وإضافة إلى هذا فإن تايلند قد عملت أيضا على تعزيز إجراءاتها الأمنية المتعلقة بالهجرة.
    That Group, presided over by the President of the General Assembly and wisely guided by Ambassadors Wilhelm Breitenstein of Finland and Nitya Pibulsonggram of Thailand, has worked intensively this year. UN هذا الفريق الذي تولى رئاسته رئيس الجمعيــة العامة ووجه أعماله السفيران فيلهيلم برايتنستاين من فنلندا ونيتيا بيبولسونغرام من تايلند قد انكب على العمل بصورة مكثفة هذا العام.
    While Thailand has always exercised maximum restraint, Thai soldiers had no choice but to exercise the inherent right of self-defence in accordance with Article 51 of the Charter of the United Nations. UN ولئن كانت تايلند قد تحلّت دائما بضبط النفس، فإنّ الجنود التايلنديين لم يكن لديهم من خيار سوى ممارسة الحق الطبيعي في الدفاع عن النفس عملا بالمادة 51 من ميثاق الأمم المتحدة.
    We are honoured that Thailand has been cited as one of the success stories in tackling the HIV/AIDS problem in the developing world. UN ومما يشرفنا أن تايلند قد ذُكر اسمها باعتبارها صاحبة قصة من قصص النجاح في معالجة مشكلة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في العالم النامي.
    For example, the development of the automotive cluster in Thailand was based on the creation of a network of lower-tier suppliers in neighbouring countries, with local suppliers and assemblers being upgraded to the next tier. UN ومن الأمثلة على ذلك أن تطوير تكتل صناعات السيارات في تايلند قد قام على أساس إنشاء شبكة من الموردين على مستوى أدنى في البلدان المجاورة، مع الارتقاء بعمليات الموردين والمجمّعين المحليين إلى المستوى التالي.
    Thailand's production remained practically unchanged in 1993; a reserves boost at its main onshore field will sustain flow for several more years and oil strikes in the Gulf of Thailand may add to future production. UN وظل انتاج تايلند دون تغيير تقريبا في عام ١٩٩٣؛ ومن شأن دعم الاحتياطيات في حقلها الساحلي الرئيسي أن يعزز من تدفق النفط لسنوات عديدة قادمة، كما أن الاضرابات في حقول النفط بخليج تايلند قد تضيف الى الانتاج في المستقبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more