"تايلند وجمهورية كوريا" - Translation from Arabic to English

    • the Republic of Korea and Thailand
        
    • Thailand and the Republic of Korea
        
    Malaysia, the Republic of Korea and Thailand are experiencing a similar transition. UN وتمر تايلند وجمهورية كوريا وماليزيا بتحول مشابه.
    Japan, Oman, the Philippines, the Republic of Korea and Thailand subsequently joined the sponsors. UN وانضمت إلى مقدمي مشروع القرار فيما بعد تايلند وجمهورية كوريا وعمان والفلبين واليابان.
    However, following the Asian crisis, the Gini coefficient fell in Malaysia, the Philippines, the Republic of Korea and Thailand due to large investments in public education and strengthening of redistributive policies. UN ولكن في أعقاب الأزمة الآسيوية، انخفض معامل جيني في تايلند وجمهورية كوريا والفلبين وماليزيا بسبب الاستثمارات الضخمة في التعليم العام وتعزيز سياسات إعادة التوزيع.
    Thailand and the Republic of Korea concluded four new BITs each. UN وأبرمت كل من تايلند وجمهورية كوريا 4 معاهدات استثمار ثنائية جديدة.
    142. One embassy secretary in each of Malaysia, Kingdom of Thailand and the Republic of Korea has been temporarily assigned to handle work related to Cambodian migrants. UN 142- وكلف سكرتير سفارة واحد في كل من ماليزيا ومملكة تايلند وجمهورية كوريا بمعالجة شؤون المهاجرين الكمبوديين بصورة مؤقتة.
    Asian countries showing large declines in co-residence include Japan, the Republic of Korea and Thailand, all of which underwent rapid economic development and are now experiencing rapid population ageing. UN وتضم البلدان الآسيوية التي تسجل فيها انخفاضات كبيرة في الإقامة المشتركة تايلند وجمهورية كوريا الجنوبية واليابان، وكلها بلدان شهدت تنمية اقتصادية سريعة ويشيخ سكانها الآن بصورة سريعة.
    Recalling also the special ties between the Organization for Security and Cooperation in Europe and the Mediterranean Partners for Cooperation, as well as between that organization and the Asian Partners for Cooperation, Japan, the Republic of Korea and Thailand, which have been enhanced further in 2002, UN وإذ تشير أيضا إلى الروابط الخاصة بين منظمة الأمن والتعاون في أوروبا وشركاء التعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط، وكذلك بين تلك المنظمة وشركاء التعاون في آسيا، تايلند وجمهورية كوريا واليابان، التي ازدادت تعزيزا في عام 2002،
    Recalling also the special ties between the Organization for Security and Cooperation in Europe and the Mediterranean Partners for Cooperation, as well as between that organization and the Asian Partners for Cooperation, Japan, the Republic of Korea and Thailand, which have been enhanced further in 2001, UN وإذ تشير أيضا إلى الروابط الخاصة بين منظمة الأمن والتعاون في أوروبا وشركاء التعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط، وكذلك بين تلك المنظمة وشركاء التعاون في آسيا، تايلند وجمهورية كوريا واليابان، التي ازدادت تعزيزا في عام 2001،
    In addition, where the external deficit is considered excessive (the Republic of Korea and Thailand), tight monetary policy helps to restrain the demand for imports. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تساعد السياسة النقدية الصارمة على كبح جماح الطلب على الواردات حيث يعتبر العجز الخارجي مفرطا )تايلند وجمهورية كوريا(.
    However, the impact of improved copyright laws in reducing pirated sales has been demonstrated in countries such as the Republic of Korea and Thailand (Throsby, 2002). UN بيد أن تحسين القوانين المتعلقة بحقوق المؤلف كان لـه أثر جلي في خفض مبيعات المنتجات المقرصنة في بلدان مثل تايلند وجمهورية كوريا (Throsby, 2002).
    Likewise, the Governments of Egypt, Morocco, the Republic of Korea and Thailand actively encourage international migration in order to (a) alleviate imbalances between job demand and supply; (b) upgrade the skills of their labour forces; and (c) receive remittances from abroad. UN وبالمثل تشجع حكومات تايلند وجمهورية كوريا ومصر والمغرب بصورة نشطة الهجرة الدولية بغية )أ( التخفيف من أوجه الاختلال بين الطلب والعرض في سوق العمل؛ )ب( الارتقاء بمهارات القوة العاملة لديها؛ )ج( تلقي تحويلات من الخارج.
    52. Mr. Kobayashi (Japan) said that the most salient indicator of the progress made during the Special Committee's April session was the adoption of the part of the working paper on its working methods submitted by Japan together with the Republic of Korea and Thailand. UN 52 - السيد كوباياشي (اليابان): قال إن أهم مؤشرات التقدم المحرز خلال دورة نيسان/أبريل كان الموافقة على جزء من الورقة المعروضة بشأن أساليب عمل اللجنة الخاصة والمقدمة من اليابان بالاشتراك مع تايلند وجمهورية كوريا.
    Informal consultations on the draft resolution entitled " Sustained, inclusive and equitable economic growth for poverty reduction and achievement of the Millennium Development Goals " (under agenda item 13) (convened by the delegation of the Republic of Korea and Thailand) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " النمو الاقتصادي المطرد والشامل والمنصف من أجل الحد من الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية " (في إطار البند 13 من جدول الأعمال) (يجريها وفدا تايلند وجمهورية كوريا)
    Informal consultations on the draft resolution entitled " Sustained, inclusive and equitable economic growth for poverty reduction and achievement of the Millennium Development Goals " (under agenda item 13) (convened by the delegations of the Republic of Korea and Thailand) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " النمو الاقتصادي المطرد والشامل والمنصف من أجل الحد من الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية " (في إطار البند 13 من جدول الأعمال) (يجريها وفدا تايلند وجمهورية كوريا)
    Informal consultations on the draft resolution entitled " Sustained, inclusive and equitable economic growth for poverty reduction and achievement of the Millennium Development Goals " (under agenda item 13) (convened by the delegations of the Republic of Korea and Thailand) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " النمو الاقتصادي المطرد والشامل والمنصف من أجل الحد من الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية " (في إطار البند 13 من جدول الأعمال) (يجريها وفدا تايلند وجمهورية كوريا)
    Informal consultations on the draft resolution entitled " Sustained, inclusive and equitable economic growth for poverty reduction and achievement of the Millennium Development Goals " (under agenda item 13) (convened by the delegations of the Republic of Korea and Thailand) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " النمو الاقتصادي المطرد والشامل والمنصف من أجل الحد من الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية " (في إطار البند 13 من جدول الأعمال) (يجريها وفدا تايلند وجمهورية كوريا)
    The Governments of Thailand and the Republic of Korea did offer certain assurances about bailouts when the crisis was already at hand, but these came very late and lacked credibility. UN )٦٣( قدمت حكومتا تايلند وجمهورية كوريا بعض الضمانات لكفالة اﻷموال عندما حدثت اﻷزمة بالفعل، إلا أن هذه الضمانات أتت في وقت متأخر للغاية وبدون أي موثوقية.
    The impact of the regional financial crisis had thus not yet been felt. Total flows to four of the five most affected countries (Malaysia, the Philippines, Thailand and the Republic of Korea) were almost unchanged from the previous year, although flows to Indonesia declined sharply. UN ومن ثم، فإنه لم يظهر بعد أثر اﻷزمة المالية اﻹقليمية، ولم تتغير تقريبا التدفقات المتصلة بأربعة من البلدان الخمسة التي تأثرت باﻷزمة إلى أقصى حد )تايلند وجمهورية كوريا والفلبين وماليزيا( بالقياس إلى العام السابق، رغم أن التدفقات إلى إندونيسيا قد تعرضت لهبوط حاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more