"تايلند وفييت نام" - Translation from Arabic to English

    • Thailand and Viet Nam
        
    • Thailand and Vietnam
        
    Asian countries accounted for most of this growth, particularly China, but also Thailand and Viet Nam. UN ويعود الفضل في تحقيق الجزء الأكبر من هذا النمو إلى البلدان الآسيوية، وبخاصة الصين، كما يعود إلى تايلند وفييت نام.
    China and other countries of Eastern and South-East Asia that have experienced strong growth during the past 20 years, such as Malaysia, Thailand and Viet Nam, have managed to significantly reduce poverty. UN فقد تمكنت الصين وبلدان شرق آسيا وجنوب شرق آسيا الأخرى التي شهدت نموا قويا خلال السنوات العشرين الماضية، مثل تايلند وفييت نام وماليزيا، من الحد من الفقر بقدر كبير.
    Illicit cultivation in Thailand and Viet Nam ceased to be significant more than a decade ago. UN مع العلم بأن الزراعة غير المشروعة في كل من تايلند وفييت نام لم تعد خطيرة الشأن منذ أكثر من عقد مضى.
    Illicit crop cultivation in Thailand and Viet Nam ceased to be significant more than a decade ago. UN ولم تعد الزراعة غير المشروعة في كل من تايلند وفييت نام ذات شأن منذ أكثر من عقد مضى.
    In Asia the 2006 NAPs from Cambodia, Laos, Thailand and Viet Nam were chosen. UN فمن آسيا، اختيرت برامج عمل وطنية لعام 2006 من تايلند وفييت نام وكمبوديا ولاو.
    In Thailand and Viet Nam, treatment coverage increased more than tenfold between 2003 and 2007. UN وفي تايلند وفييت نام ازدادت التغطية العلاجية بأكثر من 10 أضعاف بين عامي 2003 و 2007.
    Thailand and Viet Nam have continued to reflect low levels of production and decreasing trends since mid-1990. UN وما زالت تايلند وفييت نام تظهران معدلات انتاج منخفضة واتجاهات إلى التناقص منذ منتصف عام 1990.
    Thailand and Viet Nam have set Millennium Development Goals-plus targets that go beyond the global targets. UN وقد حددت كل من تايلند وفييت نام نتائج مطورة للأهداف الإنمائية للألفية تتجاوز نطاق النتائج المستهدفة عالميا.
    In comparison, cultivation in Thailand and Viet Nam occurred on a much smaller scale. UN وفي المقابل، كانت الزراعة في تايلند وفييت نام على نطاق أضيق بكثير.
    Multiple drug resistance of the malarial parasites has already developed and is spreading in Cambodia, Myanmar, Thailand and Viet Nam and poses a potential threat for other areas. UN وقد تولدت بالفعل لدى طفيليات الملاريا مقاومة للعقاقير متعددة، وهي اﻵن تتفشى في تايلند وفييت نام وكمبوديا وميانمار وتشكل تهديدا محتملا لمناطق أخرى.
    UNICEF supported a training project in Cambodia that resulted in a memorandum of understanding on protection of victims of trafficking between the Governments of Cambodia, Malaysia, Thailand and Viet Nam. UN ودعمت اليونيسيف مشروعا تدريبيا في كمبوديا أسفر عن مذكرة تفاهم بشأن حماية ضحايا الاتجار بين حكومات تايلند وفييت نام وكمبوديا وماليزيا.
    In 2012, the focus of capacity-building initiatives was on Cambodia, Thailand and Viet Nam, specifically on issues related to the smuggling of migrants and the trafficking of wildlife and hazardous waste. UN وفي عام 2012، ركزت مبادرات بناء القدرات على تايلند وفييت نام وكمبوديا وتناولت بصفة خاصة القضايا المتعلقة بتهريب المهاجرين والاتجار بالحياة البرية والنفايات الخطرة.
    A methodology for rapid social protection floor assessments is currently being applied in Armenia and Togo, and is planned for Nepal, Thailand and Viet Nam. UN ويجري حالياً تطبيق منهجية لإجراء تقييمات سريعة للحدود الدنيا للحماية الاجتماعية في أرمينيا وتوغو، ومن المقرر تطبيقها في تايلند وفييت نام ونيبال.
    UN-Habitat, in collaboration with the University of the Philippines, strengthened the capacities of the universities of Australia, Indonesia, Mongolia, Papua New Guinea, Sri Lanka, Thailand and Viet Nam in urban planning. UN وعَزَّز موئل الأمم المتحدة، بالتعاون مع جامعة الفلبين، من قدرات جامعات أستراليا، إندونيسيا، منغوليا، غينيا الجديدة، سري لانكا، تايلند وفييت نام فيما يتعلق بالتخطيط الحضري.
    In China and other countries of East and South-East Asia, such as Malaysia, Thailand and Viet Nam, strong growth during the past 20 years has helped to reduce poverty significantly. UN وقد ساعد النمو القوي خلال السنوات العشرين الماضية على الحد من الفقر بشكل ملحوظ في الصين وبلدان أخرى في شرق وجنوب شرق آسيا، مثل تايلند وفييت نام وماليزيا.
    In Cambodia, Thailand and Viet Nam, discussions on the improvement of border security have increasingly focused on environmental crime, in addition to trafficking in drugs and in persons. UN وفي تايلند وفييت نام وكمبوديا، أخذت المناقشات المتعلقة بتحسين سبل تأمين الحدود تركز على نحو متزايد على الجرائم البيئية، بالإضافة إلى الاتجار بالمخدرات والأشخاص.
    Activities involving detailed inventories of e-waste in Cambodia, Malaysia, Thailand and Viet Nam are also being carried out. UN ويجري العمل حالياً على تنفيذ أنشطة تتضمّن إعداد قوائم حصر مفصّلة للنفايات الإلكترونية في تايلند وفييت نام وماليزيا وكمبوديا.
    Particular attention was given to expanding the search for qualified pharmaceutical manufacturers by completing assessments in India, Malaysia, Thailand and Viet Nam. UN ووجهت عناية خاصة إلى التوسع في البحث عن شركات الأدوية المؤهلة لاستكمال عمليات التقييم في كل من تايلند وفييت نام وماليزيا والهند.
    Opium poppy is illicitly cultivated mainly in the Lao People's Democratic Republic and Myanmar, whereas in Thailand and Viet Nam such cultivation is now relatively insignificant. UN ويُزرع خشخاش الأفيون بصورة غير مشروعة أساسا في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وفي ميانمار، أما زراعته في تايلند وفييت نام فضئيلة نسبيا حاليا.
    The purpose of the study tour was to enable African participants to learn about the need for a comprehensive policy and institutional framework as well as financial schemes to support SME development from their counterparts in three Asian countries: Malaysia, Thailand and Viet Nam. UN وكان الهدف من هذه الجولة الدراسية تمكين المشاركين الأفارقة فيها من الحصول من نظرائهم في ثلاثة بلدان آسيوية وهي تايلند وفييت نام وماليزيا على معلومات عن السياسات الشاملة والإطار المؤسسي والخطط المالية اللازمة لتطوير المؤسسات الصغيرة والمتوسطة.
    AFPPD in cooperation with the Rockefeller Foundation, Partners in development and UNFPA, organized a Study Visit of 10 members of parliament from Australia and New Zealand to Thailand and Vietnam from 12th to 20th July 1997 to provide first-hand information about the Population and Reproductive Health situation and related programmes and needs for further assistance. UN نظم المنتدى، بالتعاون مع مؤسسة روكفلر والشركاء في التنمية وصندوق الأمم المتحدة للسكان، زيارة لأغراض الدراسة لعشرة أعضاء برلمان من استراليا ونيوزيلندا إلى تايلند وفييت نام في الفترة من 12 إلى 20 تموز/يوليه 1997 لتقديم معلومات مباشرة بشأن السكان وحالة الصحة الإنجابية والبرامج المتصلة والاحتياجات إلى مزيد من المساعدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more