It is a well-known fact that Thailand and Cambodia share many cultural and religious commonalities. | UN | ومن المعروف جيدا أن تايلند وكمبوديا تتقاسمان عناصر مشتركة ثقافية ودينية عديدة. |
It should also be clear that Thailand and Cambodia do not recognize this map under the Memorandum of Understanding of 2000 as the basis for demarcation. | UN | وينبغي أيضا أن يكون واضحا أن تايلند وكمبوديا لا تعترفان بهذه الخريطة في إطار مذكرة التفاهم لعام 000 2 باعتبارها أساسا لتخطيط الحدود. |
At present, the border between Thailand and Cambodia remains calm. | UN | ولا يزال الهدوء يخيم في الوقت الحالي على الحدود بين تايلند وكمبوديا. |
The ASEAN Foreign Ministers remain seized by the issue, and I have requested Cambodia and Thailand to provide an update at the next Informal ASEAN Ministerial Meeting in New York. | UN | ولا يزال وزراء خارجية آسيان ينظرون في القضية، وقد طلبتُ من تايلند وكمبوديا تقديم آخر المعلومات في الاجتماع الوزاري غير الرسمي القادم لآسيان الذي سيعقد في نيويورك. |
Communications concerning relations between Cambodia and Thailand | UN | رسائل متصلة بالعلاقات بين تايلند وكمبوديا |
For this reason, the memorandum of understanding serves as a framework for negotiations between Thailand and Cambodia in relation to the land boundary. | UN | ولهذا السبب، فإن مذكرة التفاهم هي بمثابة إطار للتفاوض بين تايلند وكمبوديا فيما يختص بالحدود البرية. |
Such sessions have been replicated in Thailand and Cambodia. | UN | وقد أعيدت هذه التجربة بعقد دورات شبيهة في تايلند وكمبوديا. |
Such sessions have been replicated in Thailand and Cambodia. | UN | وقد أعيدت هذه التجربة بعقد دورات شبيهة في تايلند وكمبوديا. |
There was a proposal for an ASEAN Contact Group to help support the efforts of Thailand and Cambodia to find a peaceful resolution to the issue. | UN | وكان هناك اقتراح مفاده أن يقدم فريق الاتصال التابع للرابطة المساعدة اللازمة لدعم جهود تايلند وكمبوديا الرامية إلى التوصل إلى حل سلمي للمسألة. |
To this end, an agreement on the establishment of a joint commission for bilateral cooperation between Thailand and Cambodia was signed by the Foreign Ministers of the two countries. | UN | ولهذه الغاية، وقﱠع وزيرا خارجية البلدين اتفاقا بشأن انشاء لجنة مشتركة للتعاون الثنائي بين تايلند وكمبوديا. |
Well, we do have shipments going into Thailand and Cambodia. | Open Subtitles | حسنا، لدينا شحنات تذهب إلى تايلند وكمبوديا |
In order to promote trade and contact between the peoples of the two countries, both sides also agreed to expedite the process of opening permanent crossing points between Thailand and Cambodia after appropriate preparations are in place. | UN | وبغية تعزيز التجارة والاتصالات بين شعبي البلدين، وافق الجانبان أيضا على التعجيل بعملية فتح نقاط عبور دائمة بين تايلند وكمبوديا بعد إجراء الاستعدادات الملائمة. |
New border liaison offices have been established along the border areas between the two countries and others are currently being established, for example between Thailand and Cambodia. | UN | وأُنشئت مكاتب اتصال حدودية جديدة على امتداد المناطق الحدودية بين البلدين، كما تُقام مكاتب أخرى حاليا، على سبيل المثال بين تايلند وكمبوديا. |
As in all regions of the world, it is not unusual for countries sharing a long common border to have border/boundary issues between them, and Thailand and Cambodia are no exceptions. | UN | وكما هي الحال في جميع مناطق العالم، ليس من غير المعتاد أن تُثار مسائل حدودية بين بلدان لها حدود مشتركة طويلة، ولا تشكل تايلند وكمبوديا استثناء في هذا الصدد. |
2. Consistent with the above spirit, the Prime Ministers of both Thailand and Cambodia have already pledged the utmost restraint and expressed their conviction to resolve the issue through existing bilateral consultations and negotiations. | UN | 2 - وبالاتساق مع المنطلق المذكور آنفا، سبق لرئيسي وزراء تايلند وكمبوديا أن تعهدا بإبداء أقصى قدر من ضبط النفس وأعربا عن اقتناعهما بتسوية المسألة عن طريق المشاورات والمفاوضات الثنائية القائمة. |
Thailand contests this unilateral understanding since the ICJ ruled in this case that it did not have jurisdiction over the question of land boundary and did not in any case determine the location of the boundary between Thailand and Cambodia. | UN | إلا أن تايلند تعترض على هذا الفهم الانفرادي بما أن محكمة العدل الدولية حكمت في هذه القضية بأنه ليس لديها اختصاص بالنسبة لمسألة الحدود البرية ولم تحدد بأي حال من الأحوال موقع الحدود بين تايلند وكمبوديا. |
Additionally, Cambodia and Thailand have joined as co-sponsors. | UN | كما انضمت كل من تايلند وكمبوديا إلى مقدمي مشروع القرار. |
Letter dated 14 February 1994 from the representatives of Cambodia and Thailand to the United Nations addressed to | UN | رسالة مؤرخة ١٤ شباط/فبراير ١٩٩٤ موجهة إلى اﻷمين العام من ممثلَي تايلند وكمبوديا لدى اﻷمم المتحدة |
In this context, the Co-Chairs invited Cambodia and Thailand to share with other States Parties information on how joint efforts were proceeding to clear mines along their common border. | UN | وفي هذا السياق، دعا الرئيسان المشاركان تايلند وكمبوديا إلى تبادل المعلومات مع الدول الأطراف الأخرى بشأن كيفية سير الجهود المشتركة الرامية إلى إزالة الألغام على الحدود المشتركة بينهما. |
In this context, the Co-Chairs invited Cambodia and Thailand to share with other States Parties information on how joint efforts were proceeding to clear mines along their common border. | UN | وفي هذا السياق، دعا الرئيسان المتشاركان تايلند وكمبوديا إلى تبادل المعلومات مع الدول الأطراف الأخرى بشأن كيفية سير الجهود المشتركة الرامية إلى إزالة الألغام على الحدود المشتركة بينهما. |
5. Thailand looks forward to the forthcoming Thai-Cambodian General Border Committee (GBC) meeting to be co-chaired by Thai and Cambodian Defence Ministers and a survey team to be sent by Indonesia in accordance with the latest agreement between Thai and Cambodian Defence Ministers on 18 May 2011. | UN | 5 - وتتطلع تايلند إلى الاجتماع القادم للجنة الحدود العامة بين تايلند وكمبوديا الذي من المقرر أن تكون رئاسته مشتركة بين وزيري الدفاع التايلندي والكمبودي وفريق مسح ترسله إندونيسيا وفقا لآخر اتفاق بين وزيري الدفاع التايلندي والكمبودي في 18 أيار/مايو 2011. |