"تبادلاً للآراء" - Translation from Arabic to English

    • an exchange of views
        
    • exchanged views
        
    • had an exchange
        
    At the informal plenary meeting that we have just concluded we have held an exchange of views on the agenda of the Conference for the 2007 session. UN في الجلسة العامة غير الرسمية، التي اختتمناها للتو، أجرينا تبادلاً للآراء بشأن جدول أعمال المؤتمر لدورة عام 2007.
    Members of the Council and Judge Higgins had an exchange of views. UN وأجرى أعضاء المجلس والقاضية هيغينز تبادلاً للآراء.
    " Members of the Council, Mr. Mulet and representatives of participating contributing countries had an exchange of views. " UN ' ' وأجرى أعضاء المجلس والسيد موليت وممثلو البلدان المساهمة المشاركة تبادلاً للآراء``.
    " Members of the Council, Ms. Nakamitsu and representatives of participating contributing countries had an exchange of views. " UN " وأجرى أعضاء المجلس والسيدة ناكاميتسو وممثلو البلدان المساهمة بقوات المشاركة في الجلسة تبادلاً للآراء " .
    Furthermore, the Group exchanged views and experiences on the relevance of ballistic information technology and the usefulness of participating in the INTERPOL Ballistic Information Network as a means of increasing international cooperation in this field. UN كما أجرى الفريق تبادلاً للآراء والتجارب بشأن أهمية تكنولوجيا المعلومات البالستية وجدوى المشاركة في شبكة الإنتربول الخاصة بالمعلومات البالستية، كوسيلة لزيادة التعاون الدولي في هذا الميدان.
    " Members of the Council, Ms. Landgren and representatives of participating contributing countries had an exchange of views. " UN " وأجرى أعضاء المجلس والسيدة لاندغرين وممثلو البلدان المساهمة بقوات المشاركة في الجلسة تبادلاً للآراء " .
    " Members of the Council, Mr. Annabi and representatives of participating troop-contributing countries had an exchange of views. " UN " وأجرى أعضاء المجلس، والسيد عنابي، وممثلو البلدان المساهمة بقوات المشاركة في الجلسة، تبادلاً للآراء. "
    Within the current constraints, the Special Rapporteur has engaged in an exchange of views with Governments only with regard to a limited number of cases, which are discussed in section IV. UN وفي إطار القيود الراهنة، أجرى المقرر الخاص تبادلاً للآراء مع الحكومات فيما يتعلق بعدد محدود فقط من الحالات، نوقش في الفرع الرابع من التقرير.
    63. In the course of public meetings, the working group held an exchange of views on those preliminary recommendations. UN 63- وأجرى الفريق العامل خلال جلساته العلنية تبادلاً للآراء بشأن تلك التوصيات الأولية.
    The members of the Council and Mr. Moreno-Ocampo had an exchange of views. UN وأجرى أعضاء المجلس تبادلاً للآراء مع السيد مورينو - أوكامبو.
    30. At the 20th meeting, on 11 August 2005, the members of the Sub-Commission held an exchange of views with representatives of non-governmental organizations. UN 30- وفي الجلسة 20 المعقودة في 11 آب/أغسطس 2005، أجرى أعضاء اللجنة الفرعية تبادلاً للآراء مع ممثلي منظمات غير حكومية.
    " Members of the Council, Mr. Annabi and representatives of participating troop-contributing countries had an exchange of views. " UN ' ' وأجرى أعضاء المجلس والسيد عنابي وممثلو البلدان المساهمة بقوات تبادلاً للآراء " .
    " Members of the Council, Mr. Annabi, General Five and representatives of participating troop-contributing countries had an exchange of views. " UN " وأجرى أعضاء المجلس والسيد العنابي والجنرال فايف وممثلو البلدان المساهمة بقوات تبادلاً للآراء " .
    " Members of the Council and Judge Higgins had an exchange of views. " UN " وأجرى أعضاء المجلس والقاضية هيغينز تبادلاً للآراء " .
    14. On 7 December, the Special Rapporteur had an exchange of views with the Personal Representative of the European Council's Secretary-General and the European Council's High Representative for Human Rights. UN 14- وفي 7 كانون الأول/ديسمبر، أجرى المقرر الخاص تبادلاً للآراء مع الممثل الشخصي للأمين العام لمجلس أوروبا والممثل السامي لمجلس أوروبا المعني بحقوق الإنسان.
    " The members of the Council and Mr. Luis Moreno-Ocampo had an exchange of views. " UN " وأجرى أعضاء المجلس تبادلاً للآراء مع السيد لويس مورينو أوكامبو " .
    The peer review mechanism in UNCTAD's Commission on Investment, Technology and Related Financial Issues allows an exchange of views and experiences on policy and best practices among UNCTAD member countries. UN وتتيح آلية استعراض الأقران في لجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية المتصلة بذلك التابعة للأونكتاد تبادلاً للآراء والتجارب بشأن السياسة العامة وأفضل الممارسات فيما بين البلدان الأعضاء في الأونكتاد.
    A week ago, on 15 August, the Senegal CD presidency organized an exchange of views on this year's CD report, for which I wish to thank once again Ambassador Camara very much. I consider that this was a very useful exercise. UN فقبل أسبوع، أي في 15 آب/أغسطس، نظمت الرئاسة السنغالية لمؤتمر نزع السلاح تبادلاً للآراء بشأن تقرير المؤتمر لهذه السنة وأود أن أشكر عليه مرة أخرى السفير كامارا جزيل الشكر أرى أنّ ما قام به يعتبر ممارسة جدّ مفيدة.
    17. On 6 August 2007, the Committee on the Elimination of Racial Discrimination held an exchange of views with the Special Rapporteur on freedom of religion or belief. UN 17- وفي 6 آب/أغسطس 2007، عقدت لجنة القضاء على التمييز العنصري تبادلاً للآراء مع المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد.
    45. The Ministers also exchanged views on pertinent issues surrounding Africa's integration agenda, including: UN 45 - وأجرى الوزراء أيضاً تبادلاً للآراء بشأن عدد من المسائل ذات الصلة ببرنامج التكامل في أفريقيا منها ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more