"تبادل الشباب" - Translation from Arabic to English

    • youth exchange
        
    • YouthXchange
        
    • youth exchanges
        
    • youth-exchange
        
    UNMIK facilitated 11 meetings on various issues, including local communities, returns, Roma, Ashkali, and Egyptian internally displaced persons, youth exchange activities through the promotion of arts and culture, public utilities and possible solutions to the water shortages in the Mitrovica municipality and the UNMIK Administration Mitrovica. UN يسرت البعثة 11 اجتماعا حول مختلف المسائل، بما في ذلك المجتمعات المحلية، والعائدون، والمشردون داخليا من الروما والأشكالي والمصريين، وأنشطة تبادل الشباب من خلال تشجيع الفنون والثقافة، وتوفير المرافق العامة والحلول الممكنة لنقص المياه في بلدية ميتروفيتشا وإدارة البعثة في ميتروفيتشا.
    UNEP-United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) youth exchange is a project aimed at building capacity among educators on how to communicate effectively and in an innovative way about sustainable consumption to young adults. UN تبادل الشباب المشترك بين اليونيب واليونسكو وهو مشروع يهدف إلى بناء قدرات التربويين على كيفية التواصل بفعالية وبطريقة مبتكرة بشأن الاستهلاك المستدام بين البالغين الشبان.
    Building upon the success of the Global Youth Forum held in 1995, and as a follow-up to the Social Summit, Korea is setting up an international youth exchange centre, designed to promote youth exchange programmes and friendship. UN وانطلاقا من نجاح محفل الشباب العالمي الذي عقد في عام ١٩٩٥، ومتابعة لمؤتمر القمة الاجتماعي، تشرع كوريا اﻵن في إنشاء مركز دولي لتبادل الشباب هدفه تعزيز برامج تبادل الشباب والصداقة بينهم.
    Their answers and direct requests for information led to the production of the UNEP/ UNESCO YouthXchange project (YXC). UN وأفضى ما قدموه من ردود وطلبات مباشرة للحصول على معلومات إلى إعداد مشروع تبادل الشباب المشترك بين البرنامج واليونسكو.
    His Government placed particular emphasis on international youth exchanges. UN وتعلق حكومته أهمية خاصة على تبادل الشباب للزيارات دوليا.
    Relevant workshops and conferences of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) were also mentioned, as well as bilateral partnerships among European Union and Arab countries designed to promote mutual understanding through conferences and youth-exchange programmes. UN وذُكرت أيضا حلقات العمل والمؤتمرات ذات الصلة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، فضلا عن الشراكات الثنائية بين الاتحاد الأوروبي والبلدان العربية، التي يتمثل القصد منها في تعزيز التفاهم المتبادل من خلال المؤتمرات وبرامج تبادل الشباب.
    youth exchange programmes would be particularly beneficial; UN ولبرامج تبادل الشباب فائدة خاصة؛
    Educational programmes to promote racial and religious harmony, community programmes to overcome mutual distrust, youth exchange programmes, technical cooperation to assist in law reforms and establishing appropriate institutions and procedures are examples of activities that should be developed worldwide. UN ومن أمثلة اﻷنشطة التي ينبغي استخدامها على نطاق العالم في هذا الصدد البرامج التثقيفية الرامية إلى تعزيز الانسجام العرقي والديني والبرامج المجتمعية الرامية إلى التغلب على عدم الثقة المتبادلة وبرامج تبادل الشباب والتعاون التقني للمساعدة في إصلاح القوانين وإنشاء مؤسسات وإجراءات مناسبة.
    Rotary also offers equal access to its clubs, projects, youth exchange, scholarships and group study exchange programs. UN وتتيح منظمة الروتاري أيضا فرص الاستفادة على قدم المساواة من النوادي والمشاريع وبرامج تبادل الشباب والمنح الدراسية وبرامج تبادل الدراسات الجماعية .
    On 10 and 11 April 2014, two Canadian students participated in the youth exchange programme that took place in Hiroshima, Japan, on the margins of the Non-Proliferation and Disarmament Initiative Ministerial meeting. UN وفي يومَي 10 و 11 نيسان/أبريل 2014، شارك طالبان كنديان في برنامج تبادل الشباب الذي أقيم في هيروشيما، باليابان، على هامش الاجتماع الوزاري لمبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح.
    In follow up to the plan of action adopted at the conference, IOM has provided, at the request of member States, technical support to African countries to develop programmes focused on utilizing the skills and knowledge of expatriates in support of the education sector (for example, the Ghana-Ethiopia youth exchange programme). UN وفي إطار متابعة تنفيذ خطة العمل المعتمدة في المؤتمر، ما فتئت المنظمة الدولية للهجرة تقدم الدعم التقني للبلدان الأفريقية، بناء على طلب الدول الأعضاء، لمساعدتها في وضع برامج تتركز على تسخير مهارات المهاجرين من أبنائها ومعارفهم لدعم قطاع التعليم (مثل برنامج تبادل الشباب بين غانا وإثيوبيا).
    15. The Netherlands Ministry of Foreign Affairs has, besides its regular presentations and briefings to university and other students, sent a student reporter to participate in the youth exchange programme at the time of the Hiroshima NonProliferation and Disarmament Initiative ministerial meeting of April 2014. UN 15 - وقد قامت وزارة الخارجية الهولندية، علاوة على ما تقدمه بصورة دورية من عروض إيضاحية وإحاطات لطلاب الجامعة وغيرهم من الطلاب، بإيفاد مراسِلة من الطلاب للمشاركة في برنامج تبادل الشباب إبان الاجتماع الوزاري الخاص بمبادرة هيروشيما لعدم الانتشار ونزع السلاح لشهر نيسان/أبريل 2014.
    (f) youth exchange programme. In April 2014, on the margins of the ministerial meeting of the Non-Proliferation and Disarmament Initiative in Hiroshima, the youth exchange programme was held to share the experience of atomic bombings among younger generations of countries members of that initiative; UN (و) برنامج تبادل الشباب - نُفذ برنامج تبادل الشباب، في نيسان/أبريل 2014، على هامش الاجتماع الوزاري لمبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح في هيروشيما، من أجل التحاور بين الأجيال الشابة للبلدان المشاركة في المبادرة بشأن آرائها حول القصف بالقنبلة الذرية؛
    (2) In April 2014, on the margins of the Non-Proliferation and Disarmament Initiative Ministerial Meeting in Hiroshima, the youth exchange Programme was held to share the experience of atomic bombings among the younger generations of Non-Proliferation and Disarmament Initiative countries. UN (2) وفي نيسان/أبريل 2014، وعلى هامش الاجتماع الوزاري لمبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح في هيروشيما، عقد برنامج تبادل الشباب لتبادل تجربة القنبلتين الذريتين بين الأجيال الشابة للبلدان المشاركة في المبادرة.
    The organization aims to: promote and strengthen peace, friendship and accord between national and ethnic groups in the country and between peoples of the world; develop humanism, charity and philanthropy; prevent ethnic, religious and other social conflicts; protect human rights and preserve the environment; and develop international cooperation including scientific, cultural and youth exchange programmes. UN الهدف من المنظمة هو: توطيد السلام وتعزيز أواصر الصداقة وتحقيق الوئام فيما بين الجماعات القومية والإثنية داخل البلاد وفيما بين شعوب العالم؛ وتطوير النزعة الإنسانية والإحسان والعمل الخيري؛ ومنع نشوب نزاعات إثنية ودينية ونزاعات اجتماعية أخرى؛ وحماية حقوق الإنسان والحفاظ على البيئة؛ وتنمية التعاون الدولي بما في ذلك البرامج العلمية والثقافية وبرامج تبادل الشباب.
    The conference was an initiative of the Norwegian Olympic Committee and Confederation of Sports in partnership with the National Sport Council of Zambia, UK Sport, Commonwealth Games Canada, Right To Play and FK Norway (youth exchange Programme). UN وعُقد المؤتمر بمبادرة من اللجنة الأوليمبية النرويجية واتحاد الألعاب الرياضية بالشراكة مع المجلس الوطني للرياضة في زامبيا، والهيئة المعنية بالرياضة بالمملكة المتحدة، والهيئة الكندية لألعاب الكومنولث، ومنظمة الحق في اللعب ومنظمة FK النرويجية (برنامج تبادل الشباب).
    The Board was also responsible for liaison with international organizations on international cooperation programmes, such as the Council of Europe’s campaign against racism, xenophobia, anti-Semitism and intolerance and the European Union’s programme, Youth for Europe III. The Youth Board provided funding for youth exchange programmes and participation of young people in international seminars and other projects of national youth organizations. UN والمجلس مسؤول أيضاً عن الاتصال بالمنظمات الدولية بشأن برامج التعاون الدولي، مثل حملة مجلس أوروبا لمناهضة العنصرية وكراهية اﻷجانب ومعاداة السامية والتعصب، وبرنامج الاتحاد اﻷوروبي " الشباب من أجل أوروبا الثالثة " . ويمول مجلس الشباب برامج تبادل الشباب ومشاركة الشباب في الحلقات الدراسية الدولية وغير ذلك من مشاريع منظمات الشباب الوطنية.
    1. Strengthening the UNEP/UNESCO YouthXchange project on sustainable consumption UN 1 - تعزيز مشروع تبادل الشباب المشترك بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة واليونسكو بشأن الاستهلاك المستدام
    26. UNEP will use the YouthXchange project to build the capacity of the Tunza youth advisors, other young leaders and young professionals with a view to spreading information on sustainable consumption practices in their communities. UN 26 - سوف يستخدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة مشروع تبادل الشباب لبناء قدرة مستشاري شباب تونزا وغيرهم من قادة الشباب والمهنيين بغية نشر معلومات عن ممارسات الاستهلاك المستدام في مجتمعاتهم.
    Encouraging the development of youth exchanges and of exchanges of socioeducational instructors; and UN تشجيع تبادل الشباب وتبادل المدرِّبين في المجال الاجتماعي التعليمي؛
    In that regard, Thailand has been promoting youth exchanges between various regions of the country and with other countries in various parts of the world in order to widen their world views and promote mutual understanding and the appreciation of differences. UN وفي هذا الصدد، تشجع تايلند عمليات تبادل الشباب للزيارات بين مختلف مناطق البلد والبلدان الأخرى في أجزاء مختلفة من العالم لتوسيع أفكارهم عن العالم ولتعزيز التفاهم المتبادل والتقدير لأوجه الاختلاف.
    The specific objectives were to encourage young people to participate in the affairs of the country; to guarantee young people education and training for integration into economic life; to help young couples acquire their own homes; to help young people to set up their own businesses; to run youth clubs, mainly in rural areas; to set up a youth information centre; and to promote youth-exchange programmes. UN واﻷهداف المحددة هي تشجيع الشباب على المشاركة في قضايا البلد؛ وكفالة التعليم والتدريب للشباب ﻹدماجهم في الحياة الاقتصادية؛ ومساعدة اﻷزواج من الشباب في الحصول على مساكن خاصة بهم؛ ومساعدة الشباب في بدء مشاريعهم الخاصة؛ وإدارة نوادي الشباب، ولا سيما في المناطق الريفية؛ وإنشاء مركز إعلامي للشباب؛ وتعزيز برامج تبادل الشباب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more