Following the presentations, the participants exchanged views over what should be taken into account to approach space surveillance and monitoring: | UN | وعقب العروض التي قُدمت، تبادل المشاركون الآراء بشأن ما ينبغي وضعه في الحسبان لتناول مسألة مراقبة ورصد الفضاء: |
In an open atmosphere the participants exchanged experiences with regard to legal measures for the combating of violence against women. | UN | وفي ظل جو منفتح تبادل المشاركون الخبرات فيما يتعلق بالتدابير القانونية لمكافحة العنف ضد المرأة. |
Consequently, participants exchanged information on national and international activities in the current cycle. | UN | وبناء على ذلك، تبادل المشاركون المعلومات عن الأنشطة الوطنية والدولية في المرحلة الحالية. |
participants shared country experiences in the planning of adaptation in coastal zones. | UN | 31- تبادل المشاركون تجارب قطرية في تخطيط التكيُّف في المناطق الساحلية. |
9. participants shared experiences and good practices, including the added value of cooperation mechanisms, as well as challenges encountered in their application. | UN | 9- تبادل المشاركون الخبرات وأفضل الممارسات، بما في ذلك القيمة المضافة لآليات التعاون إضافة إلى التحديات التي تواجههم في تطبيقها. |
Following presentations in each group on relevant case studies, participants exchanged experiences with regard to ongoing assessments of adaptation options, and identified lessons learned, good practices and further needs. | UN | وعقب العروض في كل فريق بشأن الدراسات الإفرادية ذات الصلة، تبادل المشاركون الخبرات فيما يتعلق بالتقييمات الجارية لخيارات التكيف، وحددوا الدروس المستخلصة والممارسات الجيدة والاحتياجات الإضافية. |
During the meeting, participants exchanged views on how to organize the work of the Working Group. | UN | وأثناء الاجتماع، تبادل المشاركون وجهات النظر بشأن أساليب تنظيم عمل الفريق العامل. |
The participants exchanged views and ideas and agreed that there was need for a follow-up meeting. | UN | وقد تبادل المشاركون اﻵراء واﻷفكار واتفقوا على الحاجة إلى عقد جلسة متابعة. |
During the joint meeting with chairpersons of treaty bodies, participants exchanged views on UPR. | UN | وخلال الاجتماع المشترك مع رؤساء هيئات المعاهدات، تبادل المشاركون الآراء بشأن الاستعراض الدوري الشامل. |
14. Following the presentations, participants exchanged views on the following issues: | UN | 14- بعد انتهاء العروض، تبادل المشاركون الآراء حول القضايا التالية: |
25. Following the presentations, participants exchanged views on the following issues: | UN | 25- بعد انتهاء العروض، تبادل المشاركون الآراء حول القضايا التالية: |
36. Following the presentations, participants exchanged views on the following issues: | UN | 36- بعد انتهاء العروض، تبادل المشاركون الآراء حول القضايا التالية: |
45. Following the presentations, participants exchanged views on the following issues: | UN | 45- بعد انتهاء العروض، تبادل المشاركون الآراء حول القضايا التالية: |
Following the presentations, the participants exchanged views over: | UN | وعقب تقديم العروض، تبادل المشاركون الآراء بشأن ما يلي: |
59. In the ensuing discussion, participants exchanged views on which transfer pricing methods might be most suitable in different circumstances. | UN | 59 - وفي المناقشة التي أعقبت ذلك، تبادل المشاركون الآراء بشأن أنسب الأساليب لتسعير التحويل في الظروف المختلفة. |
During the meeting, participants exchanged views on their group's objectives and possible areas of collaboration and agreed on the need for mutual support and collaboration. | UN | وأثناء هذا الاجتماع، تبادل المشاركون الآراء بشأن أهداف مجموعاتهم ومجالات التعاون الممكنة، واتفقوا على ضرورة الدعم المتبادل والتعاون. |
participants shared experiences in the areas of development assistance, coordination and cooperation. | UN | 3- وقد تبادل المشاركون تجاربهم في مجالات المساعدة والتنسيق والتعاون فيما يتعلق بالتنمية. |
40. participants shared their views on the principle and the practices of free, prior and informed consent. | UN | 40 - تبادل المشاركون الآراء حول مبدأ وممارسات الموافقة الحرة المسبقة المستنيرة. |
45. In the ensuing discussion, participants shared their insights on good practices, how to improve cooperation, and challenges during country missions. | UN | 45- وفي النقاش الذي أعقب ذلك، تبادل المشاركون آراءهم عن الممارسات الجيدة وكيفية تحسين التعاون والتحديات في أثناء البعثات القطرية. |
The European Conference " Education through sport " was held in April 2008 in Bratislava, Slovakia, whereby participants shared information on sports projects that help to achieve the Millennium Development Goals. | UN | وعُقد المؤتمر الأوروبي بشأن " التعليم من خلال الرياضة " في نيسان/أبريل 2008 في براتيسلافا، بسلوفاكيا، حيث تبادل المشاركون المعلومات عن مشاريع الرياضة التي تساعد على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
13. participants had an exchange of views with the High Commissioner for Human Rights, Navanethem Pillay. | UN | 13- تبادل المشاركون الآراء مع المفوضة السامية لحقوق الإنسان نافانيثيم بيلاي. |