"تبادل المشاركون" - Translation from Arabic to English

    • participants exchanged
        
    • participants shared
        
    • participants had an exchange
        
    Following the presentations, the participants exchanged views over what should be taken into account to approach space surveillance and monitoring: UN وعقب العروض التي قُدمت، تبادل المشاركون الآراء بشأن ما ينبغي وضعه في الحسبان لتناول مسألة مراقبة ورصد الفضاء:
    In an open atmosphere the participants exchanged experiences with regard to legal measures for the combating of violence against women. UN وفي ظل جو منفتح تبادل المشاركون الخبرات فيما يتعلق بالتدابير القانونية لمكافحة العنف ضد المرأة.
    Consequently, participants exchanged information on national and international activities in the current cycle. UN وبناء على ذلك، تبادل المشاركون المعلومات عن الأنشطة الوطنية والدولية في المرحلة الحالية.
    participants shared country experiences in the planning of adaptation in coastal zones. UN 31- تبادل المشاركون تجارب قطرية في تخطيط التكيُّف في المناطق الساحلية.
    9. participants shared experiences and good practices, including the added value of cooperation mechanisms, as well as challenges encountered in their application. UN 9- تبادل المشاركون الخبرات وأفضل الممارسات، بما في ذلك القيمة المضافة لآليات التعاون إضافة إلى التحديات التي تواجههم في تطبيقها.
    Following presentations in each group on relevant case studies, participants exchanged experiences with regard to ongoing assessments of adaptation options, and identified lessons learned, good practices and further needs. UN وعقب العروض في كل فريق بشأن الدراسات الإفرادية ذات الصلة، تبادل المشاركون الخبرات فيما يتعلق بالتقييمات الجارية لخيارات التكيف، وحددوا الدروس المستخلصة والممارسات الجيدة والاحتياجات الإضافية.
    During the meeting, participants exchanged views on how to organize the work of the Working Group. UN وأثناء الاجتماع، تبادل المشاركون وجهات النظر بشأن أساليب تنظيم عمل الفريق العامل.
    The participants exchanged views and ideas and agreed that there was need for a follow-up meeting. UN وقد تبادل المشاركون اﻵراء واﻷفكار واتفقوا على الحاجة إلى عقد جلسة متابعة.
    During the joint meeting with chairpersons of treaty bodies, participants exchanged views on UPR. UN وخلال الاجتماع المشترك مع رؤساء هيئات المعاهدات، تبادل المشاركون الآراء بشأن الاستعراض الدوري الشامل.
    14. Following the presentations, participants exchanged views on the following issues: UN 14- بعد انتهاء العروض، تبادل المشاركون الآراء حول القضايا التالية:
    25. Following the presentations, participants exchanged views on the following issues: UN 25- بعد انتهاء العروض، تبادل المشاركون الآراء حول القضايا التالية:
    36. Following the presentations, participants exchanged views on the following issues: UN 36- بعد انتهاء العروض، تبادل المشاركون الآراء حول القضايا التالية:
    45. Following the presentations, participants exchanged views on the following issues: UN 45- بعد انتهاء العروض، تبادل المشاركون الآراء حول القضايا التالية:
    Following the presentations, the participants exchanged views over: UN وعقب تقديم العروض، تبادل المشاركون الآراء بشأن ما يلي:
    59. In the ensuing discussion, participants exchanged views on which transfer pricing methods might be most suitable in different circumstances. UN 59 - وفي المناقشة التي أعقبت ذلك، تبادل المشاركون الآراء بشأن أنسب الأساليب لتسعير التحويل في الظروف المختلفة.
    During the meeting, participants exchanged views on their group's objectives and possible areas of collaboration and agreed on the need for mutual support and collaboration. UN وأثناء هذا الاجتماع، تبادل المشاركون الآراء بشأن أهداف مجموعاتهم ومجالات التعاون الممكنة، واتفقوا على ضرورة الدعم المتبادل والتعاون.
    participants shared experiences in the areas of development assistance, coordination and cooperation. UN 3- وقد تبادل المشاركون تجاربهم في مجالات المساعدة والتنسيق والتعاون فيما يتعلق بالتنمية.
    40. participants shared their views on the principle and the practices of free, prior and informed consent. UN 40 - تبادل المشاركون الآراء حول مبدأ وممارسات الموافقة الحرة المسبقة المستنيرة.
    45. In the ensuing discussion, participants shared their insights on good practices, how to improve cooperation, and challenges during country missions. UN 45- وفي النقاش الذي أعقب ذلك، تبادل المشاركون آراءهم عن الممارسات الجيدة وكيفية تحسين التعاون والتحديات في أثناء البعثات القطرية.
    The European Conference " Education through sport " was held in April 2008 in Bratislava, Slovakia, whereby participants shared information on sports projects that help to achieve the Millennium Development Goals. UN وعُقد المؤتمر الأوروبي بشأن " التعليم من خلال الرياضة " في نيسان/أبريل 2008 في براتيسلافا، بسلوفاكيا، حيث تبادل المشاركون المعلومات عن مشاريع الرياضة التي تساعد على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    13. participants had an exchange of views with the High Commissioner for Human Rights, Navanethem Pillay. UN 13- تبادل المشاركون الآراء مع المفوضة السامية لحقوق الإنسان نافانيثيم بيلاي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more