"تبت فيها الجمعية العامة" - Translation from Arabic to English

    • decided by the General Assembly
        
    Several of the issues pertaining to the new tribunals are yet to be decided by the General Assembly. UN فلا يزال هناك عدة قضايا تتصل بالمحكمتين الجديدتين لم تبت فيها الجمعية العامة بعد.
    The Advisory Committee is of the view that the above-mentioned actions constitute policy matters to be decided by the General Assembly. UN وترى اللجنة الاستشارية أن الإجراءات المذكورة أعلاه تشكل مسائل تتعلق بالسياسات العامة يتعين أن تبت فيها الجمعية العامة.
    The questions of representation and the abolition of the veto are foremost and should be decided by the General Assembly, proceeding on the basis of rules for decision-making set out in the Charter. UN أما عن المسائل الخاصة بالتمثيل وإلغاء حق النقض، فإنها أساسية وينبغي أن تبت فيها الجمعية العامة بناء على قواعد اتخاذ القرارات المنصوص عليها في الميثاق.
    The issue was effectively decided by the General Assembly at its 2nd plenary meeting. I hope that we can proceed to take action with regard to our programme of work and timetable. UN والمسألة في واقع الأمر تبت فيها الجمعية العامة في جلستها العامة الثانية وآمل أن نتمكن من الشروع في البت فيما يتعلق ببرنامج عملنا وجدولنا الزمني.
    The Advisory Committee was of the view that providing the Institute with an annual subvention was a policy matter to be decided by the General Assembly. UN وترى اللجنة الاستشارية أن مد المعهد بإعانة مالية سنوية يعد مسألة من مسائل السياسة العامة يجب أن تبت فيها الجمعية العامة.
    The Committee believes that the pension benefits of the judges of ICTY and ICTR should be decided by the General Assembly. UN وتعتقد اللجنة أن مسألة الاستحقاقات التقاعدية لقضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، ينبغي أن تبت فيها الجمعية العامة.
    a To be decided by the General Assembly at its sixty-third session. UN (أ) تبت فيها الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين.
    The Advisory Committee reiterates the statement contained in its previous report (A/58/7/Add.10, para. 12) that providing UNITAR with an annual subvention is a policy matter to be decided by the General Assembly. UN وتكرر اللجنة الاستشارية ما بينته في تقريرها السابق (A/58/7/Add.10، الفقرة 12) من أن مد المعهد بإعانة سنوية يعد مسألة من مسائل السياسة العامة يجب أن تبت فيها الجمعية العامة.
    However, the Secretary-General notes that the issue as to whether the proposed Regulations should apply to the JIU Inspectors and the ICSC Chairman, Vice-Chairman and members is a matter to be decided by the General Assembly. UN بيد أن الأمين العام يلاحظ أن مسألة ما إذا كان النظام الأساسي المقترح ينبغي أن يطبق على مفتشي وحدة التفتيش المشتركة ورئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية ونائب رئيسها وأعضائها هي مسألة تبت فيها الجمعية العامة.
    In connection with the recommendation in paragraph 40 (a), it is the view of the Advisory Committee that providing UNITAR with an annual subvention is a policy matter to be decided by the General Assembly. UN وفيما يتصل بالتوصية الواردة في الفقرة 40 (أ)، ترى اللجنة الاستشارية أن مد معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بإعانة سنوية يعد مسألة من مسائل السياسة العامة يجب أن تبت فيها الجمعية العامة.
    The Committee reiterates the statement contained in its previous report (A/58/7/Add. 10, para. 12) that providing UNITAR with an annual subvention is a policy matter to be decided by the General Assembly. UN وتكرر اللجنة رأيها الوارد في تقريرها السابق (A/58/7/Add.10، الفقرة 12) ومؤداه أن مد المعهد بإعانة سنوية يعد مسألة من مسائل السياسة العامة يجب أن تبت فيها الجمعية العامة.
    In connection with recommendation 40 (a), it is the view of the Advisory Committee that providing UNITAR with an annual subvention is a policy matter to be decided by the General Assembly. UN وفيما يتصل بالتوصية 40 (أ)، ترى اللجنة الاستشارية أن مد المعهد بإعانة سنوية يعد مسألة من مسائل السياسة العامة يجب أن تبت فيها الجمعية العامة.
    The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions considered this a policy matter to be decided by the General Assembly with the advice of the Committee on Contributions (A/60/735 and Corr.1, para. 32). UN وقد رأت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية أن هذه المسألة هي مسألة تتعلق بالسياسات العامة وينبغي أن تبت فيها الجمعية العامة بناء على مشورة لجنة الاشتراكات (A/60/735 و Corr.1، الفقرة 32).
    Otherwise the question of the settlement of disputes and, indeed, of implementation as a whole, have been regarded as issues to be decided by the General Assembly or by the codification conference of plenipotentiaries which acts on the draft. " UN وفيما عدا ذلك، تُعتبر مسألة تسوية المنازعات، بل والتنفيذ بشكل عام، مسائل تبت فيها الجمعية العامة أو مؤتمر المفوضين للتدوين الذي يتخذ إجراءً بناء على المشروع " .
    Otherwise the question of the settlement of disputes and, indeed, of implementation as a whole, have been regarded as issues to be decided by the General Assembly or by the codification conference of plenipotentiaries which acts on the draft. UN وفيما عدا ذلك، تُعتبر مسألة تسوية المنازعات بل والتنفيذ بشكل عام مسائل تبت فيها الجمعية العامة أو مؤتمر المفوضين للتدوين الذي يتخذ إجراءً بناء على المشروع().
    The Advisory Committee considers that a decision on the Secretary-General’s proposal to upgrade the position of the Special Adviser on the Prevention of Genocide and Mass Atrocities from the Assistant Secretary-General level to the Under-Secretary-General level and to establish an Assistant Secretary-General-level position for the Special Adviser for the Responsibility to Protect is a policy matter that should be decided by the General Assembly. UN وترى اللجنة الاستشارية أن اتخاذ قرار بشأن اقتراح الأمين العام رفع رتبة وظيفة المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة والفظائع الجماعية من أمين عام مساعد إلى وكيل أمين عام وإنشاء وظيفة برتبة أمين عام مساعد للمستشار الخاص المعني بالمسؤولية عن الحماية مسألة تتعلق بالسياسة العامة ينبغي أن تبت فيها الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more