"تبدو وكأنها" - Translation from Arabic to English

    • look like
        
    • Looks like
        
    • appear to
        
    • looking like
        
    • Sounds like
        
    • appeared to
        
    • seem to
        
    • seems to
        
    • seemed to
        
    • appears to
        
    • seems like
        
    • seem like
        
    • looked like
        
    • seemingly
        
    • sound like
        
    Your float's gonna look like a lousy joke next to ours. Open Subtitles الخاص بك ستعمل تعويم تبدو وكأنها نكتة رديء بجانب بلدنا.
    You look like a little girl when you're scared. Open Subtitles كنت تبدو وكأنها طفلة صغيرة عندما كنت خائفا.
    Who told you that it made you look like John Leguizamo? Open Subtitles من قال لك أنه جعل كنت تبدو وكأنها جون ليجويزامو؟
    It almost Looks like somebody cut the boards away. Open Subtitles تبدو وكأنها في الغالب أن شخص قام بإزالتها
    A little taste of what your dinner's gonna look like. Open Subtitles قليل الذوق ما ستعمل العشاء الخاص بك تبدو وكأنها.
    You look like you could do with a drink. Open Subtitles أنت تبدو وكأنها يمكن القيام به مع الشراب.
    I know I look like a mess, but this is good. Open Subtitles وأنا أعلم أنني تبدو وكأنها فوضى، ولكن هذا أمر جيد.
    There are these little, uh, canisters that look like fire extinguishers. Open Subtitles هناك هذه قليلا، اه، علب التي تبدو وكأنها طفايات الحريق.
    These look like more of the victim's work documents. Open Subtitles هذه تبدو وكأنها أكثر من وثائق عمل الضحية
    ♪ Every night, she makes it look like it's dead ♪ Open Subtitles ♪ كل ليلة، أنها يجعلها تبدو وكأنها قد مات ♪
    We look like a fucking pair of boxers, mate. Open Subtitles نحن تبدو وكأنها زوج سخيف من الملاكمين، زميله.
    Every shirt you put on gonna look like a goddamn toga outfit. Open Subtitles كل قميص كنت وضعت على ستعمل تبدو وكأنها وسترة الزي الملعون.
    Your marketing makes you look like a vacuum cleaner company. Open Subtitles أسلوبك للتسويق يجعل شركتك تبدو وكأنها شركة مكانس كهربائية
    She still Looks like a ghost. She needs more blood. Open Subtitles لا تزال تبدو وكأنها شبح, تحتاج للمزيد من الدماء
    Looks like stuff from nature we haven't figured out yet. Open Subtitles تبدو وكأنها أشياء من الطبيعة لم نكتشفها حتى الآن
    In such a case, the alien may be returned to the State that issued the passport since returnability would appear to be considered an essential element of a valid passport. UN وفي هذه الحالة، يمكن أن يعاد الأجنبي إلى الدولة التي أصدرت جواز سفره، اعتبارا لأن إمكانية الإعادة قد تبدو وكأنها عنصر أساسي من عناصر صحة جواز السفر.
    This is looking like a pretty clear cry for help. Open Subtitles وهذا ما تبدو وكأنها صرخة واضحة جدا للحصول على المساعدة.
    That Sounds like a sentence, sir, but there's no information in it. Open Subtitles تلك تبدو وكأنها جُملة يا سيدي، لكنها لا تتضمّن أية معلومات.
    Firstly, although article 40 of the Irish Constitution appeared to assure the rights of Irish citizens in connection with the Covenant, no indication had been given whether similar provision had been made for non-citizens. UN فأولاً، ورغم أن المادة 40 من الدستور الآيرلندي تبدو وكأنها تضمن حقوق المواطنين الآيرلنديين فيما يتعلق بالعهد، فإنه لم يقدم أي دليل يبيّن ما إذا وضعت أحكام مماثلة بالنسبة لغير المواطنين.
    So, however, the guidelines would seem to curtail the sovereign right of States to express their opinions. UN إلا أن المبادئ التوجيهية تبدو وكأنها تحد من الحق السيادي للدول في التعبير عن آرائها.
    What I worry about is the way this war seems to be drawing out with no end in sight. Open Subtitles ما يقلقني هو أن هذه الحرب تبدو وكأنها ستستمر لوقت طويل ولا توجد نهاية على مرمي البصر
    However, climate climate-change change-related policies seemed to be partly responsible for stabilization and the slowdown of emission growth in all these countries. UN غير أن السياسات المتعلقة بتغير المناخ تبدو وكأنها مسؤولة إلى حد ما عن استقرار وتباطؤ نمو الانبعاثات في هذه البلدان.
    (ii) Amending a charge because the evidence submitted appears to establish a different crime within the jurisdiction of the Court. UN ' 2` تعديل تهمة ما لأن الأدلة المقدمة تبدو وكأنها تؤسس لجريمة مختلفة تدخل في اختصاص المحكمة.
    I'm happy to help, but an extraordinary situation seems like a great argument to not let dangerous people run in the streets. Open Subtitles أنني سعيد للمساعدة، ولكن الظروف الأستثائية تبدو وكأنها حجة عظيمة ألا تدع الناس الخطرين التسكع في الشوارع.
    But a series of battles with interstellar bounty hunters doesn't seem like a good way to ensure public safety. Open Subtitles ولكن سلسلة من المعارك مع صيادين الجوائز بين النجوم لا تبدو وكأنها وسيلة جيدة لضمان السلامة العامة
    But she looked like a big goanna lizard, right? Open Subtitles لكنها تبدو وكأنها سحلية غوانا كبيرة، أليس كذلك؟
    seemingly random, look like birthmarks. Open Subtitles يبدو عشوائيا ، تبدو وكأنها مثل علامات الولادة
    I'm sorry. I'm making Aquatica sound like a mental hospital. Open Subtitles المعذرة ، أنا أجعل أكواتيكا تبدو وكأنها مستشفى للمجانين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more