Regional security cooperation is therefore extremely important and I welcome the efforts of ECOWAS and the Mano River Union in this regard, which the United Nations will continue to support. | UN | ولذلك، فالتعاون الأمني على الصعيد الإقليمي أمر بالغ الأهمية، وإنني أُرحّب بالجهود التي تبذلها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا واتحاد نهر مانو في هذا الصدد، وهي جهود ستواصل الأمم المتحدة دعمها. |
After the meeting the President issued a statement to the press in which Council members expressed their grave concern over the situation in Liberia, agreed with the estimation of the situation by the Secretary-General, and welcomed the efforts of ECOWAS to ensure the implementation of the ceasefire agreement. | UN | وبعد انتهاء الجلسة، أصدر الرئيس بيانا إلى الصحافة أعرب فيه أعضاء المجلس عن قلقهم البالغ إزاء الحالة في ليبريا واتفقوا على تقدير الأمين العام لهذه الحالة، وأعربوا عن ترحيبهم بالجهود التي تبذلها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا لضمان تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار. |
Members of the Council welcomed the establishment of an export certificate scheme in Guinea and expressed support for the continuing efforts of ECOWAS and West African countries to develop a region-wide certification regime. | UN | ورحّب أعضاء المجلس بإنشاء خطة شهادات الخبراء في غينيا وأعربوا عن دعمهم للجهود المتواصلة التي تبذلها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وبلدان غرب أفريقيا من أجل وضع نظام شهادات على النطاق الإقليمي. |
Council members welcomed the establishment of a certification scheme in Guinea and supported the continuing efforts of ECOWAS and West African countries to develop a region-wide certification regime. | UN | ورحب أعضاء المجلس بإنشاء خطة شهادات في غينيا وأيدوا الجهود المتواصلة التي تبذلها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وبلدان غرب أفريقيا من أجل وضع نظام شهادات على النطاق الإقليمي. |
We welcome the tireless efforts of the Economic Community of West African States to bring peace and security to West Africa. | UN | ونرحب بالجهود التي لا تكل التي تبذلها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ﻹحلال السلم واﻷمن في غرب أفريقيا. |
The Government of Liberia recognizes the efforts of ECOWAS to restore and maintain peace in the subregion and, as a member of the Committee of Six, wishes to restate its support for the ECOWAS peace plan for Sierra Leone. | UN | وتقر حكومة ليبريا الجهود التي تبذلها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا من أجل استعادة السلام والمحافظة عليه في المنطقة دون اﻹقليمية، وتود بوصفها عضو في لجنة الستة أن تعرب من جديد عن تأييدها لخطة السلام التي أعدتها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا من أجل سيراليون. |
Last week, President Kabbah and the Secretary General of the OAU met with me and urged Security Council support for the efforts of ECOWAS. | UN | وفي اﻷسبوع الماضي اجتمع بي الرئيس كاباه واﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية وحثا على أن يدعم مجلس اﻷمن الجهود التي تبذلها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا. |
I would like to encourage the ongoing efforts of ECOWAS and West African civil society in this regard, and I welcome the ever-growing collaboration with the United Nations. | UN | وأود أن أشجع الجهود المستمرة التي تبذلها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والمجتمع المدني في غرب أفريقيا في هذا الصدد، وأرحب بالتعاون المتزايد مع الأمم المتحدة. |
Noting with appreciation the active efforts of ECOWAS to restore peace, security, and stability to Liberia, and commending those African States that have and continue to contribute to ECOMOG, | UN | وإذ يلاحظ مع التقدير الجهود النشطة التي تبذلها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا من أجل إعادة السلام واﻷمن والاستقرار إلى ليبريا، وإذ يثني على الدول اﻷفريقية التي أسهمت وما زالت تسهم في فريق المراقبين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، |
Noting with appreciation the active efforts of ECOWAS to restore peace, security, and stability to Liberia, and commending those African States that have and continue to contribute to ECOMOG, | UN | وإذ يلاحظ مع التقدير الجهود النشطة التي تبذلها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا من أجل إعادة السلام واﻷمن والاستقرار إلى ليبريا، وإذ يثني على الدول اﻷفريقية التي أسهمت وما زالت تسهم في فريق المراقبين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، |
Members of the Council were informed that the primary purpose of the visit to West Africa was to express the Organization's continued interest in and encouragement of the commendable efforts of ECOWAS towards the consolidation of peace and the promotion of democratization and good governance. | UN | وأُبلغ أعضاء المجلس أن القصد الرئيسي من الزيارة إلى غرب أفريقيا هو الإعراب عن استمرار اهتمام المنظمة بتشجيع الجهود الجديرة بالثناء التي تبذلها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا من أجل توطيد السلام وتعزيز إرساء أسس الديمقراطية والحكم الرشيد. |
Further recalling its full support for the efforts of ECOWAS to promote a peaceful settlement of the conflict, and also appreciating the efforts of the African Union to reach a settlement, | UN | وإذ يشير كذلك إلى دعمه التام للجهود التي تبذلها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا لتشجيع التوصل إلى تسوية سلمية للصراع، وإذ يعرب أيضا عن تقديره للجهود التي يبذلها الاتحاد الأفريقي من أجل التوصل إلى تسوية، |
The members appreciated the continuing peace efforts of ECOWAS and the International Contact Group on Liberia and in particular welcomed the appointment of General Abdulsalam Abubakar, former President of Nigeria, as a mediator in the Liberian conflict. | UN | وأعرب الأعضاء عن تقديرهم للجهود المتواصلة من أجل إحلال السلام التي تبذلها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ومجموعة الاتصال الدولية المعنية بليبريا، ورحبوا، بوجه خاص، بتعيين اللواء عبد السلام أبو بكر، الرئيس السابق لنيجيريا، وسيطا في النزاع اللييري. |
Further recalling its full support for the efforts of ECOWAS to promote a peaceful settlement of the conflict, and also appreciating the efforts of the African Union to reach a settlement, | UN | وإذ يشير كذلك إلى دعمه التام للجهود التي تبذلها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا لتشجيع التوصل إلى تسوية سلمية للصراع، وإذ يعرب أيضا عن تقديره للجهود التي يبذلها الاتحاد الأفريقي من أجل التوصل إلى تسوية، |
On 3 April, the Council was briefed by the Under-Secretary-General for Political Affairs on the efforts of ECOWAS to promote the return to full civilian authority and the effective reestablishment of constitutional order. | UN | واستمع المجلس أيضا إلى إحاطة قدمها وكيل الأمين العام للشؤون السياسية عن الجهود التي تبذلها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا تشجيعا لبسط السلطة المدنية الكاملة مجددا والإعادة الفعلية للنظام الدستوري إلى نصابه. |
I call on Member States to lend their full support to the ongoing efforts of ECOWAS, the African Union and the United Nations to help the Government and the people of Mali to chart their own path, through dialogue, towards a peaceful and lasting resolution of the current crisis. | UN | وأدعو الدول الأعضاء إلى تقديم دعمهم الكامل للجهود الحالية التي تبذلها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة لمساعدة مالي، حكومة وشعبا، على تحديد الطريق التي سيسلكانها، عبر الحوار، في اتجاه إيجاد حل سلمي ودائم للأزمة الراهنة. |
1. Expresses its full support to the efforts of ECOWAS and the AU in Mali, with the support of the United Nations, and encourages them to continue to coordinate closely with the Transitional authorities of Mali for the restoration of constitutional order; | UN | 1 - يعرب عن تأييده الكامل للجهود التي تبذلها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي في مالي، بدعم من الأمم المتحدة، ويشجعهما على مواصلة التنسيق الوثيق مع السلطات الانتقالية في مالي من أجل إعادة إرساء النظام الدستوري؛ |
In this regard, it expresses its support for the efforts undertaken by the Economic Community of West African States to address the situation, and calls on Member States to provide support. | UN | وفي هذا الصدد، يعرب عن دعمه للجهود التي تبذلها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا لمعالجة الحالة، ويدعو الدول الأعضاء إلى تقديم الدعم. |