Between 2008 and 2012, the members of the Task Force implemented a multi-year capacity-building programme with funding from voluntary contributions of Member States. | UN | وفي ما بين عامي 2008 و 2012، نفّذ أعضاء فرقة العمل برنامجا لبناء القدرات متعدد السنوات بتمويل من تبرعات الدول الأعضاء. |
The remaining 88 per cent comes from voluntary contributions of Member States to two separate trust funds. | UN | وتأتي نسبة 88 في المائة المتبقية من تبرعات الدول الأعضاء لصندوقين استئمانيين منفصلين. |
The remaining 88 per cent comes from voluntary contributions of Member States to two separate trust funds. | UN | وتتأتّى النسبة 88 في المائة المتبقية من تبرعات الدول الأعضاء لصندوقين استئمانيين منفصلين. |
voluntary contributions from Member States (in United States dollars) | UN | تبرعات الدول الأعضاء بدولارات الولايات المتحدة |
voluntary contributions from Member States | UN | تبرعات الدول الأعضاء وهِبات الجهات الخاصة |
It is envisaged that the residual mechanism, like the Special Court, would be funded from voluntary contributions by Member States. | UN | ومن المتوقع أن تموَّل آلية تصريف الأعمال، على غرار المحكمة الخاصة، بواسطة تبرعات الدول الأعضاء. |
REPORT ON CONTRIBUTIONS BY MEMBER STATES TO REGULAR AND CO-FINANCING RESOURCES FOR 2008 AND FUTURE YEARS | UN | تقرير عن تبرعات الدول الأعضاء إلى الموارد العادية وموارد التمويل المشترك لعام 2008 والأعوام المقبلة |
The capacity of the UNCITRAL secretariat to respond to requests for technical assistance depended largely on Member States' contributions. | UN | إن قدرة أمانة الأونسيترال على الاستجابة لطلبات المساعدة التقنية تتوقف إلى حد كبير على تبرعات الدول الأعضاء. |
The remaining 88 per cent comes from voluntary contributions of Member States to two separate trust funds. | UN | وتتأتّى النسبة 88 في المائة المتبقية من تبرعات الدول الأعضاء لصندوقين استئمانيين منفصلين. |
The remaining 88 per cent comes from voluntary contributions of Member States to two separate trust funds. | UN | وتتأتّى النسبة 88 في المائة المتبقية من تبرعات الدول الأعضاء لصندوقين استئمانيين منفصلين. |
The remaining 88 per cent comes from voluntary contributions of Member States to two separate trust funds. | UN | وتتأتّى النسبة 88 في المائة المتبقية من تبرعات الدول الأعضاء لصندوقين استئمانيين منفصلين. |
The remaining 88 per cent comes from voluntary contributions of Member States to two separate trust funds. | UN | وتستمد نسبة 88 في المائة المتبقية من تبرعات الدول الأعضاء لصندوقين استئمانيين منفصلين. |
It has significant nuclear security programmes financed through its Nuclear Security Fund, which is supported by the voluntary contributions of Member States. | UN | فلديها برامج هامة للأمن النووي تمول عبر صندوق الأمن النووي، يُدعم من خلال تبرعات الدول الأعضاء. |
UNITAR is self-financed through voluntary contributions of Member States and Special Purpose Grants provided by States as well as multilateral and bilateral development cooperation agencies, funds, foundations and the private sector. | UN | واليونيتار يموَّل ذاتيا من خلال تبرعات الدول الأعضاء والمنح المقدمة لأغراض خاصة من الدول وكذلك من وكالات وصناديق ومؤسسات التعاون الإنمائي المتعددة الأطراف والثنائية ومن القطاع الخاص. |
Unlike other IAEA programmes, the technical cooperation programme basically depended on voluntary contributions from Member States. | UN | وعلى خلاف البرامج الأخرى بالوكالة، يتوقف التعاون التقني أساسا على تبرعات الدول الأعضاء. |
However, voluntary contributions from Member States would be crucial to meet the needs for effective servicing of the World Conference. | UN | غير أن تبرعات الدول الأعضاء سيكون لها دور حاسم في تلبية متطلبات خدمة المؤتمر خدمة فعالة؛ |
This will be accomplished through the establishment of a monitoring and evaluation unit within the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs to be funded through voluntary contributions from Member States. | UN | وسيتحقق ذلك من خلال إنشاء وحدة للرصد والتقييم داخل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية تمول من تبرعات الدول الأعضاء. |
This increase was primarily a result of a similar increase in voluntary contributions from Member States to UNFPA. | UN | ونتجت هذه الزيادة بالدرجة الأولى عن زيادة مماثلة في تبرعات الدول الأعضاء للصندوق. |
This translates into an overall aggregate increase of 19.4 per cent for voluntary contributions from Member States. | UN | وهذا يشكل زيادة تراكمية إجمالية بنسبة 19.4 في المائة في تبرعات الدول الأعضاء. |
Grant giving remains key and the Trust Fund will work to increase its grant giving portfolio in 2015 to $18 million, specifically targeting giving by the private sector and individual giving, as well as voluntary contributions by Member States. | UN | ولا يزال تقديم المنح عنصرا أساسيا وسيعمل الصندوق الاستئماني على توسيع حافظة المنح التي يقدمها في عام 2015 لتصل إلى 18 مليون دولار، باستهداف تبرعات القطاع الخاص والأفراد بصورة محددة، فضلا عن تبرعات الدول الأعضاء. |
Implementation. In collaboration with UNDP; financed with voluntary contributions by Member States. | UN | التنفيذ - بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ التمويل من تبرعات الدول الأعضاء. |
20. In that regard, he stressed the importance of voluntary contributions by Member States in sustaining and increasing technical cooperation delivery. | UN | 20- وشدّد، في ذلك الصدد، على أهمية تبرعات الدول الأعضاء من حيث إدامة المساعدة التقنية وزيادتها. |
FUNDING COMMITMENTS TO UNFPA: REPORT ON CONTRIBUTIONS BY MEMBER STATES TO REGULAR RESOURCES AND CO-FINANCING ARRANGEMENTS FOR 2006 AND FUTURE YEARS | UN | الالتزامات بتمويل صندوق الأمم المتحدة للسكان: تقرير عن تبرعات الدول الأعضاء للموارد العادية والموارد الأخرى لعام 2006 والأعوام التالية |
The obvious conclusion was that another modality must be found; perhaps the Account would have to be funded through Member States' contributions to the regular budget. | UN | وما يُستخلص من ذلك بداهة هو أنه لا بد من إيجاد طريقة تمويل أخرى؛ ولعله يتعين تمويل الحساب من خلال تبرعات الدول الأعضاء إلى الميزانية العادية. |