He urged Member States to make voluntary contributions to the trust fund for the Programme of Assistance in support of the Programme's various activities. | UN | وحث الدول الأعضاء على تقديم تبرعات للصندوق الاستئماني لبرنامج المساعدة دعماً لأنشطة البرنامج المتنوعة. |
During the reporting period, voluntary contributions to the trust fund of the Regional Centre were received in the amount of $1,760,369. | UN | واستلمت خلال الفترة المشمولة بالتقرير، تبرعات للصندوق الاستئماني للمركز الإقليمي قدرها 369 760 1 دولاراً. |
During the reporting period, voluntary contributions to the trust fund for the Centre were received in the amount of $2,624,048. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، وردت تبرعات للصندوق الاستئماني للمركز الإقليمي قدرها 048 624 2 دولاراً. |
voluntary contributions to trust funds, reserve and special accounts remaining unexpended after the related activities of the Court are financially completed shall be disposed of by the Court in accordance with the agreement under which the contribution was made. | UN | تتصرف المحكمة في أي تبرعات للصندوق الاستئماني والاحتياطات والحسابات الخاصة التي تظل دون أن تصرف بعد أن تُستكمل ماليا الأنشطة ذات الصلة للمحكمة المتعلقة بها، وذلك وفقا للاتفاق الذي قُدمت على أساسه التبرعات. |
Those missions also provided the opportunity to seek voluntary contributions to the trust fund for activities for the preparatory Conference, including support for national preparations in developing countries. | UN | كذلك فإن هذه البعثات وفرت الفرصة للسعي إلى الحصول على تبرعات للصندوق الاستئماني لﻷنشطة التحضيرية للمؤتمر بما في ذلك دعم اﻷعمال التحضيرية الوطنية في البلدان النامية. |
Half of those meetings will be funded from the core budget, while voluntary contributions to the trust fund for Supplementary Activities will be sought to finance the remaining meetings. | UN | وسيموّل نصف هذه الاجتماعات من الميزانية الأساسية، بينما ستُلتمس تبرعات للصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية لما تبقى منها. |
International financial and development institutions should also make voluntary contributions to the trust fund established by the Secretary-General to support activities related to the follow-up to the implementation of the Almaty Programme of Action. | UN | كذلك ينبغي للمؤسسات المالية والإنمائية الدولية تقديم تبرعات للصندوق الاستئماني الذي أنشأته الجمعية العامة لدعم الأنشطة المتعلقة بمتابعة تنفيذ برنامج عمل ألماتي. |
Invites Parties to make voluntary contributions to the trust fund for Supplementary Activities in support of the work of the Compliance Committee in 2007. | UN | 2- يدعو الأطراف إلى تقديم تبرعات للصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية لدعم عمل لجنة الامتثال في عام 2007. |
Regrettably, the appeal for voluntary contributions to the trust fund for travel assistance to developing countries that were members of the Commission had yielded no response. | UN | ومما يؤسف له أن النداء الموجه من أجل تقديم تبرعات للصندوق الاستئماني لتقديم مساعدات السفر للبلدان النامية الأعضاء في الأونسترال نداء لم يسفر عن نتيجة. |
It furthermore appealed for voluntary contributions to the trust fund for implementing the work of the Standing Advisory Committee and requested continued assistance from the United Nations for continuing its work. | UN | وعلاوة على ذلك دعت إلى تقديم تبرعات للصندوق الاستئماني لتنفيذ عمل اللجنة الاستشارية الدائمة وطلبت استمرار تقديم الأمم المتحدة المساعدة لها من أجل مواصلة عملها. |
As for voluntary contributions to the trust fund established in response to a request by the Security Council, one Member State had to date made a contribution of $54,000 and other Member States had indicated that it was their intention to make a contribution. | UN | أما بخصوص تقديم تبرعات للصندوق الاستئماني المنشأ استجابة لطلب مجلس اﻷمن، قال إن دولة عضوا واحدة حتى اﻵن ساهمت بتبرع قدره ٠٠٠ ٥٤ دولار وأن دولا أعضاء أخرى رغبة في تقديم تبرعات. |
11. Finally, he expressed his appreciation to those member States that had made voluntary contributions to the trust fund on Transnational Corporations in 1994. | UN | ١١- وأخيرا أعرب عن تقديره لتلك الدول اﻷعضاء التي قدمت تبرعات للصندوق الاستئماني بشأن الشركات عبر الوطنية في عام ٤٩٩١. |
The conclusions have been shared with the Government of Rwanda and with those Governments which have provided voluntary contributions to the trust fund for HRFOR. | UN | وجرى إطلاع حكومة رواندا والحكومات التي قدمت تبرعات للصندوق الاستئماني للعملية الميدانية على الاستنتاجات التي تم التوصل إليها. |
Paragraph 20 had been updated to express appreciation to Governments that had made voluntary contributions to the trust fund on the backlog relating to the Yearbook of the International Law Commission, and to encourage further contributions to the fund. | UN | أما الفقرة 20 فتم تحديثها لتعرب عن التقدير للحكومات التي قدمت تبرعات للصندوق الاستئماني من أجل تصريف العمل المتراكم المتعلق بحولية لجنة القانون الدولي، ولتشجع على تقديم المزيد من التبرعات للصندوق. |
Invites Parties to make voluntary contributions to the trust fund for Supplementary Activities in support of the work of the Compliance Committee in the biennium 2008 - 2009. | UN | 5- يدعو الأطراف إلى تقديم تبرعات للصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية لدعم عمل لجنة الامتثال في فترة السنتين 2008-2009. |
It expressed its appreciation to the Parties that had paid their contributions to the core budget in a timely manner, and particularly to those Parties that had made voluntary contributions to the trust fund for Participation in the UNFCCC Process and the Trust Fund for Supplementary Activities. | UN | وأعربت عن تقديرها للأطراف التي سددت في حينه اشتراكاتها في الميزانية الأساسية، وبخاصة تلك الأطراف التي قدمت تبرعات للصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيُّر المناخ والصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية. |
6. In its resolution 61/38, the General Assembly had reiterated its call for voluntary contributions to the trust fund established pursuant to resolution 59/44 to eliminate the backlog in the Repertory. | UN | 6 - ومضت قائلة إن الجمعية العامة كررت، في قرارها 61/38، دعوتها لتقديم تبرعات للصندوق الاستئماني المنشأ عملا بالقرار 59/44 لإنهاء الأعمال المتأخرة في مرجع ممارسات أجهزة الأمم المتحدة. |
voluntary contributions to trust funds, reserve and special accounts remaining unexpended after the related activities of the Court are financially completed shall be disposed of by the Court in accordance with the agreement under which the contribution was made. | UN | تتصرف المحكمة في أي تبرعات للصندوق الاستئماني والاحتياطات والحسابات الخاصة التي تظل دون أن تصرف بعد أن تُستكمل ماليا الأنشطة ذات الصلة للمحكمة المتعلقة بها، وذلك وفقا للاتفاق الذي قُدمت على أساسه التبرعات. |
Countries that contributed to the Trust Fund during the reporting period | UN | البلدان التي قدمت تبرعات للصندوق الاستئماني خلال الفترة المشمولة بالتقرير |
We envisage that other countries will follow in their footsteps in making contributions to the Trust Fund for the Permanent Memorial. | UN | ونتوقَّع أن تقتفي بلدان أخرى آثارها بتقديم تبرعات للصندوق الاستئماني للنصب التذكاري الدائم. |
(c) To express appreciation for the contribution received to the trust fund for the elimination of the backlog of the Repertory. | UN | (ج) الإعراب عن تقديرها لما ورد من تبرعات للصندوق الاستئماني لإنهاء الأعمال المتأخرة المتراكمة في ما يتعلق بمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة. |
The Committee was informed that as of March 1994 contributions for the Trust Fund have been received in the amount of $1,015,700, and pledges to the Trust Fund have been made in the amount of $3,363,000. | UN | وقد أُبلغت اللجنة أنه حتى آذار/مارس ٤٩٩١، وردت مساهمات للصندوق الاستئماني بمبلغ ٠٠٧ ٥١٠ ١ دولار، كما أعلن عن تبرعات للصندوق الاستئماني بمبلغ ٠٠٠ ٣٦٣ ٣ دولار. |
To date, the balance in the trust fund for the settlement of the question of East Timor is $21,731,700. There are also written pledges of contributions to the Trust Fund of up to $7,310,000 and in-kind contributions from the Government of Australia towards the activities of UNAMET equivalent to $3,438,700. | UN | وفي الوقت الحاضر، يبلغ رصيد الصنــدوق الاستئماني لتسويــة مسألــة تيمــور الشرقيــة ما مقداره ٧٠٠ ٧٣١ ٢١ دولار وهناك أيضا تعهدات مكتوبة بتقديم تبرعات للصندوق الاستئماني تصل إلى ٠٠٠ ٣١٠ ٧ دولار وتبرعات عينية من حكومة استراليا ﻷنشطة البعثة تعادل مبلغ ٧٠٠ ٤٣٨ ٣ دولار. |