"تبرع قدره" - Translation from Arabic to English

    • a contribution of
        
    • a pledge of
        
    • voluntary contribution of
        
    a contribution of $3 million was received from the Government of Japan in 1998 for the establishment of the Endowment Fund. UN ورد تبرع قدره 3 ملايين دولار من حكومة اليابان في عام 1998 لإنشاء صندوق للهبات.
    a contribution of $3 million was received from the Government of Japan in 1998 for the establishment of the Endowment Fund. UN ورد تبرع قدره 3 ملايين دولار من حكومة اليابان في عام 1998 لإنشاء صندوق للهبات.
    a contribution of $3,000,000 was received from the Government of Japan in 1998 for the establishment of an endowment fund. UN ورد تبرع قدره 000 000 3 دولار من حكومة اليابان في عام 1998 لإنشاء صندوق للهبات.
    a contribution of $3 million was received from the Government of Japan in 1998 for the establishment of the Endowment Fund. UN ورد تبرع قدره 3 ملايين دولار من حكومة اليابان في عام 1998 لإنشاء صندوق للهبات.
    a pledge of 2.5 million Yuan for GLOC was also announced. UN وقد أعلن أيضا تبرع قدره 2.5 مليون يوان لسداد مساهمة الحكومة في تكاليف المكاتب المحلية.
    The representative of France pledged a voluntary contribution of $55,000 to facilitate the participation of least developed countries at the sixth session of the Ad Hoc Committee. UN وتعهد ممثل فرنسا بتقديم تبرع قدره 000 55 دولار لتيسير مشاركة أقل البلدان نموا في الدورة السادسة للجنة المخصصة.
    a contribution of $3 million was received from the Government of Japan in 1998 for the establishment of an endowment fund. UN ورد تبرع قدره 3 ملايين دولار من حكومة اليابان في عام 1998 لإنشاء صندوق للهبات.
    a contribution of $3 million was received from the Government of Japan in 1998 for the establishment of the Endowment Fund. UN ورد تبرع قدره 3 ملايين دولار من حكومة اليابان في عام 1998 لإنشاء صندوق للهبات.
    a contribution of $3 million was received from the Government of Japan in 1998 for the establishment of the Endowment Fund. UN ورد تبرع قدره 3 ملايين دولار من حكومة اليابان في عام 1998 من أجل إنشاء صندوق للهبات.
    The Trust Fund for Haiti has received to date a contribution of $1 million from the Government of Japan. UN ١١ - حصل الصندوق الاستئماني لهايتي لغاية اﻵن على تبرع قدره مليون دولار من حكومة اليابان.
    Subsequently, Mexico announced a contribution of $2,500 and Nigeria announced a contribution of $10,000 each to the Endowment Fund and the Voluntary Trust Fund. UN وعقب ذلك، أعلنت المكسيك عن تبرع قدره 500 2 دولار وأعلنت نيجيريا عن تبرع قدره 000 10 دولار لكل من صندوق الهبات وصندوق التبرعات الاستئماني.
    To that end, it had decided to support the Lessons Learned Unit study on disarmament, demobilization and reintegration with a contribution of US$ 67,000. UN ولتلك الغاية، قررت حكومة النرويج دعم الدراسة التي تجريها وحدة الدروس المستفادة بشأن نزع السلاح وتسريح القوات وإعادة إدماجها بتقديم تبرع قدره ٠٠٠ ٦٧ دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    65. For the United Nations Audiovisual Library in International Law, a contribution of $3,000 was received from Mexico. UN 65 - وفي ما يتعلق بمكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي ورد تبرع قدره 000 3 دولار من المكسيك.
    75. In fulfilment of its share of the responsibility Canada had announced a contribution of one million Canadian dollars in addition to the 10.5 million United States dollars already contributed to UNRWA in 1997. UN ٧٥ - ووفاء منها بقسطها من المسؤولية، أعلنت كندا عن تبرع قدره مليون من دولارات الولايات المتحدة باﻹضافة إلى مبلغ قدره ١٠,٥ ملايين من دولارات الولايات المتحدة تبرعت به فعلا إلى اﻷونروا في ١٩٩٧.
    The trust fund also aimed at strengthening the public information strategy of the mission. A sub-account was established in May 1994 following the receipt of a contribution of $1,186,791 from a private institution. UN واستهدف الصندوق الاستئماني أيضا تعزيز استراتيجية البعثة في مجــال اﻹعــلام؛ وفــي أيار/مايو ١٩٩٤ أنشئ حساب فرعي إثر تلقي تبرع قدره ٧٩١ ١٨٦ ١ دولارا من مؤسسة خاصة.
    He was grateful for the support which UNU/WIDER and UNU had received from the Government of Finland, in the form of a contribution of $25 million to the Endowment Fund and another contribution of $7 million for operating costs. UN وأعرب عن امتنانه للدعم الذي تلقاه المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية وجامعة اﻷمم المتحدة من حكومة فنلندا، في صورة تبرع قدره ٢٥ مليون دولار لصندوق الهبات وتبرع آخر قدره ٧ ملاين دولار لتكاليف التشغيل.
    At the tenth meeting of the Adaptation Fund Board, in June 2010, the Trustee updated this figure to $145 million after receiving a contribution of Euro45 million from the Government of Spain. UN وفي الاجتماع العاشر لمجلس صندوق التكيف المعقود في حزيران/يونيه 2010، قدم الأمين تحديثا لهذا المبلغ حيث أصبح 145 مليون دولار بعد تلقي تبرع قدره 45 مليون يورو من حكومة إسبانيا.
    An agreement was signed with Finland on 10 August for a contribution of 460,000 euros for an outreach and reconciliation project under the peacebuilding trust fund. UN وتم التوقيع على اتفاق مع فنلندا في 10 آب/أغسطس لتقديم تبرع قدره 000 460 يورو من أجل مشروع " للاتصال بالجماهير والمصالحة " في إطار الصندوق الاستئماني لبناء السلام.
    3. The Forum secretariat has signed a memorandum of understanding with the Global Environmental Facility for a contribution of $1 million for 2010-2012 in support of the facilitative process. UN 3 - وقعت أمانة المنتدى مذكرة تفاهم مع مرفق البيئة العالمية للحصول على تبرع قدره مليون دولار خلال الفترة 2010-2012 دعما للعملية التيسيرية.
    However, a contribution of two million Finnish marks ($338,764) has been received from the Government of Finland, which has been allocated to supporting the country-level preparatory process for the Third United Nations Conference on Least Developed Countries. UN بيد أنه ورد تبرع قدره مليونان من الماركات الفنلندية (764 338 دولارا) من حكومة فنلندا، تم تخصيصه لدعم العملية التحضيرية القطرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا.
    In one case $3 million of a pledge to the Endowment Fund remained unpaid for 22 years and in the second case a pledge of $3.04 million remained unpaid for 11 years. UN وفي إحدى الحالات، ظل مبلغ قدره ٣ ملايين دولار من التبرعات المعلنة لصندوق الهبات دون سداد على مدى ٢٢ عاما، وفي حالة ثانية ظل تبرع قدره ٣,٠٤ ملايين دولار دون سداد على مدى ١١ عاما.
    21. For the period ending 31 January 1995, a voluntary contribution of 500,000 Swiss francs was received from the Government of Switzerland in support of mine-clearance activities. UN ٢١ - وبالنسبة للفــترة المنتهيــة فــي ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، ورد من حكومة سويسرا تبرع قدره ٠٠٠ ٥٠٠ فرنك سويسري لدعم أنشطة إزالة اﻷلغام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more