"تبصق" - Translation from Arabic to English

    • spit
        
    • spitting
        
    • spits
        
    You've decided people are all scared rabbits and you spit on them. Open Subtitles لقد قررت ان جميع الناس هم ارانب مذعورة, وانت تبصق عليهم
    Fortune has smiled upon you, and you spit in its face. Open Subtitles لقد ابتسم القدر فى وجهك و أنت تبصق فى وجهه
    Men like girls who swallow, not girls that spit. Open Subtitles انا احب البنات التي تبتلع وليس التي تبصق
    You think she's spitting up pea soup, head spinning around, floating up to the ceiling? Open Subtitles أتظن أنها تبصق البول وتدور رأسها، وتحلق للسقف
    I wanna see if my lizard's still spitting straight. Open Subtitles أريد أن أرى لو كانت سحليتى لا تزال تبصق بشكل مستقيم
    You always asks for coffee, and you always spits it out. Open Subtitles هَل تسأل دائمًا عن القـ هوة، و دائمَا تبصق بها.
    Hey, she didn't spit up on my shirt though, did she? Open Subtitles إنها لم تبصق على قميصي بالرغم من ذلك أليست كذلك؟
    Don't spit on me, man. Look the other way when you talk. Open Subtitles أدر وجهك للجانب الآخر وأنت تتحدث ، أنت تبصق أثناء الحديث
    When I told Dianne that we weren't members of the Country Club, she looked at me like I spit out a tooth. Open Subtitles عندما قلت لديان أننا لسنا أعضاء في النادي الريفي،لقد نظرت في وجهي كأنها تبصق من أسننها
    You spit upon the cross at sunset and feast upon the flesh and marrow of infants. Open Subtitles تبصق على الصليب عند الشروق وتأكل اللحم ونخاع الرُضع.
    The day she finds out'what you are'she won't even spit in your face. Open Subtitles اليوم الذي ستكتشف فيه حقيقتك لن تبصق حتى في وجهك
    What I know is that you seem to have relationships again and again and they don't eat you up or spit you out or seem to affect you at all. Open Subtitles ما اعلمه هو انك تبدو لك علاقات مرارً و تكرارً ولا يبدو انها تنهش منك او ان تبصق عليك او تأثر عليك اطلاقاً
    She could spit her dentures out. Open Subtitles يمكنني أن أجعلها تبصق أسنانها الصناعية بينما تمص قضيبي
    Baby, you better sign or seal or spit on whatever you need to end this thing now. Open Subtitles عَزيزي، عـليك أن تُوَقع أو تختـم أو تبصق حـتى أي شيئ عـليك القيام بـه لإنهـاء هـذا
    Artificial sweetener makes rats spit up blood. Open Subtitles ما هو سرك؟ الفئران تبصق دماً بسبب المحليات الاصطناعية.
    You spit upon the cross at sunset and feast upon the flesh and marrow of infants. Open Subtitles تبصق على الصليب عند الشروق وتأكل اللحم ونخاع الرُضع.
    Don't chomp on your food. Don't spit when you talk Open Subtitles ،لا تتناول طعامك بشراهة لا تبصق أثناء الكلام
    You spit in a vial, you send it to'em, and then, two weeks later, they e-mail you your ethnic and ancestral makeup. Open Subtitles تبصق في قارورة, ترسلها لهم, وبعدها, بعد أسبوعين, يرسلون لك بريدا ببنيتك
    Yeah, last time a coal company come after us, they had rifles, carbines, things spitting bullets like venom from a snake. Open Subtitles أجل، آخر مرة سعت فيه شركة فحم وراءنا كان لديهم بنادق كبيرة وصغيرة أشياء تبصق سُم مثل السم من الأفعى
    She's spitting up more smoke than I've seen ever. Open Subtitles هي تبصق بعض الدخان أكثر مما استطيع رؤيته على الإطلاق
    You were shouting, pounding your fist, spitting like a mad dog. Open Subtitles كنت تصرخ تدق و تسحق بقبضتك تبصق ككلب مجنون
    I realized that I wanted a girl who spits her gum out accidentally, and wears a maxi-pad around her knee, and bakes really good maple bars just to make me feel cozy. Open Subtitles وإكتشفت أنني أريد فتاة تبصق بشكل فجائي وتلبس تنورة محشوة حول ركبتها وتخبز بشكل جيد فقط لتجعلني أشعر بالدفء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more