"تبقى بعيداً عن" - Translation from Arabic to English

    • stay out of
        
    • stay away from
        
    • staying out of
        
    • stay far away from
        
    • keep your distance from
        
    • stay the hell away from
        
    I told you to stay out of this, didn't I? Open Subtitles لقد أخبرتك أن تبقى بعيداً عن هذا, أليس كذلك؟
    I'm saying, you better stay out of my O.R. Open Subtitles أنا أقول ، من الأفضل لك أن تبقى بعيداً عن غرفة عمليّاتي
    I think maybe you should stay out of it. Open Subtitles أظنّ إنّ عليكَ أن تبقى بعيداً عن هذا
    Stop there. I told you, you stay away from there. Open Subtitles توقّف عندك , أخبرتُك أن تبقى بعيداً عن هُنا
    Not until you promise to stay away from my patient. Open Subtitles ليس قبل أن تتعهد بأن تبقى بعيداً عن مريضي.
    Didn't he tell you to stay away from the coke and cards? Open Subtitles ألم يـُـخبرك دوماً أن تبقى بعيداً عن المخدرات ولعب البوكر
    It's more important that you stay out of this. Open Subtitles من المهم أن تبقى بعيداً عن هذا الأمر.
    You stay out of my room, and you won't find me in yours, okay? Open Subtitles أنت تبقى بعيداً عن غرفتي ولن تجدني في غرفتك, أتفقنا؟
    Best thing for you to do is stay out of their way. Open Subtitles وافضل عمل تقوم بهِ ان تبقى بعيداً عن طريقهم
    (Grunting) (Chuckling) I knew you couldn't stay out of sight long. Open Subtitles لقد عرفتُ بأنّك لن تبقى بعيداً عن النّظر طويلاً
    I stay out of Ohio and you stay out of Pennsylvania. Open Subtitles سأبقى بعيداً عن "أوهايو" و أنتَ تبقى بعيداً عن "بينسلفانيا".
    I told you not to say anything! I told you to stay out of this! Open Subtitles لقد اخبرتك بأن لا تتحدث عن اي شيء لقد اخبرتك بأن تبقى بعيداً عن هذا
    You should better stay away from the guy Shoya Ishida. Open Subtitles من الأفضل أن تبقى بعيداً عن فتىً يُدعى شويا إيشيدا.
    Look, I can promise you, if Linley had anything to do with this, we'll get him, but you need to stay away from this investigation. Open Subtitles أسمعني أعدك إذا كان لينلي له دور في هذا سوف نقبض عليه, ولكن يجب أن تبقى بعيداً عن التحقيقات
    I know what you're thinking, and I want you to stay away from this. Open Subtitles ،أعلم ما تفكر به وأريدك أن تبقى بعيداً عن هذا الأمر
    And you little shit, you got to learn to stay away from people like my son. Open Subtitles وأنتَ أيها الحقير الصغير عليكَ أن تتعلم بأن تبقى بعيداً عن أناس كأبني
    And until then, I think it's best you stay away from both of us. Open Subtitles وحتى ذلك الحين، أعتقد أنّ من الأفضل أن تبقى بعيداً عن كِلينا.
    Hey, I thought I told you to stay away from my son. Open Subtitles مهلاً, اعتقد انني اخبرتك ان تبقى بعيداً عن ابني
    And you've been staying out of trouble? You haven't been fighting? Open Subtitles و كنت تبقى بعيداً عن المتاعب لم تكن تتعارك؟
    You learn to stay far away from these when you dive. Open Subtitles يجب عليك أن تبقى بعيداً عن هذه عندما تغوص
    I think it would be smart for you to keep your distance from my son. Open Subtitles أعتقد أنّه من الذكاء أن تبقى بعيداً عن إبني.
    As far as I'm concerned, you can stay the hell away from both of us. Open Subtitles و ما يهمّني هو أنْ تبقى بعيداً عن كِلينا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more