"تبقى بعيدا عن" - Translation from Arabic to English

    • stay out of
        
    • stay away from
        
    • stay clear of
        
    Until then, you stay out of our lives. Burlsworth, hold on! Open Subtitles حتى ذلك الوقت تبقى بعيدا عن حياتنا مدرب بيرلسورث انتظر
    Remember, you have to stay out of sight of yourself and the others. Open Subtitles تذكر، عليك أن تبقى بعيدا عن الأنظار من نفسك و الاخرون
    I know, sweetheart, but you have to stay out of the sun. Open Subtitles أعرف، حبيبي، ولكن عليك أن تبقى بعيدا عن الشمس
    I told you to stay away from that drug house. Open Subtitles قلت لك أن تبقى بعيدا عن هذا البيت المخدرات.
    How many times have I told you to stay away from these cliffs. Open Subtitles كم مرة قلت لك أن تبقى بعيدا عن هذه المنحدرات.
    I told you to stay away from my patient and this hospital. Open Subtitles أخبرتك أن تبقى بعيدا عن مرضاي وهذا المستشفى.
    Wasn't I always telling you Lalit, to stay clear of this... poor friend of yours? Open Subtitles "لقد أُخبرُتك "لاليت ... أن تبقى بعيدا عن هذا الصديق الفقير ؟
    You should learn to stay out of my way. Open Subtitles ولكن يجب ان تتعلم ان تبقى بعيدا عن طريقي
    Just try and stay out of traffic this time. Open Subtitles فقط حاول أن تبقى بعيدا عن حركة المرور هذه المرة
    I will look into it, but you have to promise me that you'll stay out of it, and you won't do anything stupid. Open Subtitles سوف اتحرى في امرها لكن يجب ان تعدني بان تبقى بعيدا عن الامر ولن تقوم باي عمل غبي
    Salmon aren't the only creatures who should stay out of Flight Lieutenant Lundbeck's way. Open Subtitles السلمون ليس المخلوقات الوحيدة الذين يجب أن تبقى بعيدا عن الطريق الملازم لوندبيك ل.
    Listen, if you stay out of politics, it's fine by me. Open Subtitles اسمعني حاول ان تبقى بعيدا عن السياسة هذا افضل بالنسبة للجميع
    You gotta stay out of my closet. Open Subtitles جينقووو, هيااا يجب ان تبقى بعيدا عن خزانتي
    Listen, just stay out of trouble, OK? Open Subtitles اسمع , حاول ان تبقى بعيدا عن المشاكل حسنا؟
    Diana, I want you to stay away from Sophie. Open Subtitles ديانا، وأنا أريد منك أن تبقى بعيدا عن صوفي.
    I would have thought you heard me tell you to stay away from my girlfriend. He told him. Open Subtitles أظن بأنك سمعتني أقول لك بأن تبقى بعيدا عن صديقتي
    Would it better for you to stay here and farm rather than drifting around with him and you could also stay away from the chaos Open Subtitles يستحسن ان تبقى هنا وتزرع بدلاً من الانجراف معه وان تبقى بعيدا عن الفوضى
    Now why would Elena tell you to stay away from Sean unless you were part of his troubles in the first place? Open Subtitles الآن لماذا تريد منك ايلينا أن تبقى بعيدا عن شون ؟ الا اذا كنت أحد المشاكل يعاني منها شون في المقام الأول ؟
    And while we're doing that, we need you to stay away from the press. Open Subtitles وبينما نفعل هذا يجب أن تبقى بعيدا عن الصحافة
    Kid, keep up the good work'Remember to stay away from the boy' Open Subtitles أيها الفتى, تابع عملك الجيد و تذكر أن تبقى بعيدا عن الولد
    You gotta stay clear of Rush. She's using you. Open Subtitles (يجب ان تبقى بعيدا عن (راش تريد ان تستعلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more