Won't make the voices go away, but it might keep you alive. | Open Subtitles | لن تجعل الأصوات تذهب بعيدا ولكن قد تبقيك على قيد الحياة |
Disguising yourself in human skin will not keep you from facing justice. | Open Subtitles | تموه نفسك في جلد الإنسان لن تبقيك بعيدا عن مواجهة العدالة |
Stay in school, kid-- it'll keep you out of jail. | Open Subtitles | إلزم المدرسة يا بنيّ إنها تبقيك بعيداً عن السجن |
♪ Don't stop dreamin''cause it keeps you moving on ♪ | Open Subtitles | ♪ لا تتوقف عن الحلم لأنها تبقيك مواصلاً للسير ♪ |
One keeps you sharp, and the other's... the other's a beer. | Open Subtitles | واحدة تبقيك مستيقظاً والأخرى.. الأخرة هي بيرة. |
I mean, it's not like there's some insurmountable obstacle keeping you apart. | Open Subtitles | أقصد، أنه ثمة بعض العقبات المنيعة التي تبقيك بعيداً |
But you should be okay as long as we keep you hydrated. | Open Subtitles | ولكن يجب أن تكوني على ما يرام. ما دمنا تبقيك مرطبة. |
Talent won't keep you alive if your heart rules your head. | Open Subtitles | المواهب لا تبقيك على قيد الحياة إذا حكم قلبك رأسك |
It'll keep you in a good place during surgery, okay? | Open Subtitles | إنها سوف تبقيك في مكان رائع في وقت الجراحة |
United States government will keep you safe and sound. | Open Subtitles | حكومة الولايات المتحدة سوف تبقيك آمنة وسليمة |
I also asked her to keep you out of the loop. | Open Subtitles | ولقد طلبت منها أيضاً أن تبقيك خارج الأمر |
If you answer her questions, she can keep you safe. | Open Subtitles | اذا جاوبت على أسئلتها بإمكانها أن تبقيك بآمان |
It should keep you from making any dangerous decisions. | Open Subtitles | يجب أن تبقيك آمنًا من اتخاذ أيّ قرارت خطيرة. |
Hey, that machine is what keeps you in all this. | Open Subtitles | مهلك, هذه الآلات هي من تبقيك في كل هذا |
All that and no proof of an affair, and she still keeps you on retainer. | Open Subtitles | كل هذا ولا تملك دليل على العلاقة السرية ومازالت تبقيك تحت خدمتها |
Because this other stuff here, that's what keeps you up at night. | Open Subtitles | لأن الأشياء الأخرى هنا هي ما تبقيك مستقيظًا في الليل. |
Keeping an eye on the planet keeps you busy though. | Open Subtitles | مراقبة هاذا الكوكب تبقيك مشغولاً بالرغم من ذلك |
The kind of girl that keeps you on your toes. | Open Subtitles | أنها من نوع الفتيات التى تبقيك على أصابعك |
Did you ever think that maybe I'm the one keeping you safe? | Open Subtitles | أخطر على بالك أنّي أنا التي تبقيك بأمان؟ |
When someone gives you one of these, it's because they love you so much that they want to believe that there's a higher power out there taking care of you, keeping you safe. | Open Subtitles | إن أعطاك شخص شيئاً من هذا القبيل فهو يحبك حباً جماً لدرجة أنه يريد أن يؤمن أن هناك قوة سامية تتولى رعايتك و تبقيك بأمان |
The details are you're in here, and whatever it is keeping you in here is more important to you than what's on the outside. | Open Subtitles | التفاصيل: هي أنكِ هنا ومهما تكن ماهية الأمر التي تبقيك هنا والتي هي أهم بالنسبة لكِ عن من هم بالخارج |
So find constructive things to do to keep yourself busy. | Open Subtitles | لذا جِد بعض الأشياء البنّائة لتفعلها حتى تبقيك مشغولاً |