"تبقيها قيد" - Translation from Arabic to English

    • keep under
        
    While it is both appropriate and necessary for the Commission on Human Rights to examine and keep under review the human rights dimensions of international economic policies, it can only do so if it is provided with the necessary expert advice which would enable it to adopt valid and potentially effective policy recommendations. UN وفي حين أن من المناسب والضروري على حد سواء للجنة حقوق اﻹنسان أن تقوم بفحص الأبعاد المتعلقة بحقوق اﻹنسان في السياسات الاقتصادية الدولية وأن تبقيها قيد استعراضها، فانها لا تستطيع أن تفعل ذلك الا اذا زودت بالمشورة الضرورية من الخبراء التي تمكنها من اعتماد توصيات للسياسات العامة سليمة وقابلة للنفاذ.
    4. Also requests the Executive Director to accord high priority and keep under review the establishment of technology centres and to report to the Council, at its eighteenth regular session, on new developments in this respect, taking into account the views expressed and proposals made during its seventeenth session. UN ٤ - يطلب أيضا الى المديرة التنفيذية أن تولي أولوية ﻹنشاء مراكز تكنولوجية وأن تبقيها قيد الاستعراض وأن تقدم تقريرا الى المجلس، في دورته العادية الثامنة عشرة، بشأن التطورات الجديدة في هذا الصدد، مع مراعاة اﻵراء والمقترحات التي تم اﻹعراب عنها أثناء انعقاد دورته السابعة عشرة.
    40. The Seminar, while recognizing the significant developments that have taken place in New Caledonia, mainly the signing of the Nouméa Accord on 5 May 1998 between representatives of the political forces of New Caledonia and the Government of France, takes the view that the United Nations should continue to watch closely and keep under review the process unfolding in the Territory. UN 40 - ورغم تسليم الحلقة الدراسية بالتطورات الهامة التي طرأت في كاليدونيا الجديدة، ولا سيما توقيع اتفاق نوميا في 5 أيار/مايو 1998 بين ممثلي القوى السياسية في كاليدونيا الجديدة وحكومة فرنسا، ترى اللجنة أنه ينبغي للأمم المتحدة أن تراقب العملية الجارية في هذا الإقليم عن كثب وأن تبقيها قيد الاستعراض.
    " The Seminar, while recognizing the significant developments that have taken place in New Caledonia, mainly the signing of the Nouméa Accord on 5 May 1998 between representatives of the political forces of New Caledonia and the Government of France, takes the view that the United Nations should continue to watch closely and keep under review the process unfolding in the Territory. UN " رغم تسليم الحلقة الدراسية بالتطورات الهامة التي طرأت على كاليدونيا الجديدة، ولا سيما توقيع اتفاق نوميا في 5 أيار/مايو 1998 بين ممثلي القوى السياسية في كاليدونيا الجديدة وحكومة فرنسا، ترى الحلقة أنه ينبغي للأمم المتحدة أن تواصل مراقبة العملية الجارية في هذا الإقليم عن كثب وأن تبقيها قيد الاستعراض.
    27. The President of the Front de liberation nationale kanak et socialiste (FLNKS) stated that the United Nations should watch closely and keep under review the process unfolding in New Caledonia, as a result of the signing of the Nouméa Accord, either by extending the mandate of the Special Committee beyond the year 2000 or by considering the possibility of granting New Caledonia observer status during the 15 to 20 year transition period. UN ٢٧ - وذكر رئيس جبهة كاناك الاشتراكية للتحرير الوطني أن اﻷمم المتحدة ينبغي أن تراقب عن كثب العملية التي تأخذ مجراها اﻵن في كاليدونيا الجديدة وأن تبقيها قيد الاستعراض، وهي عملية نجمت عن اتفاق نوميا، وذلك إما بتمديد ولاية اللجنة الخاصة إلى ما بعد عام ٢٠٠٠ أو بالنظر في إمكانية منح كاليدونيا الجديدة مركز المراقب خلال الفترة الانتقالية التي تتراوح بين ١٥ و ٢٠ عاما.
    21. The seminar recognizes the significant developments that have taken place in New Caledonia, mainly the signing of the Nouméa Accord on 5 May 1998 between representatives of New Caledonia and the Government of France; the United Nations should watch closely and keep under review the process unfolding in New Caledonia, as a result of the signing of the Nouméa Accord. UN ٢١ - تسلم الحلقة الدراسية بأهمية التطورات التي وقعت في كاليدونيا الجديدة، وأهمها التوقيع على اتفاق نوميا في ٥ أيار/ مايو ١٩٩٨ بين ممثلي كاليدونيا الجديدة وحكومة فرنسا؛ وينبغي لﻷمم المتحدة أن تراقب عن كثب العملية الجارية اﻵن في كاليدونيا الجديدة وأن تبقيها قيد الاستعراض، وهي العملية التي جاءت نتيجة للتوقيع على اتفاق نوميا.
    44. The Seminar, while recognizing the significant developments that have taken place in New Caledonia, mainly the signing of the Nouméa Accord on 5 May 1998 between representatives of the political forces of New Caledonia and the Government of France, takes the view that the United Nations should continue to watch closely and keep under review the process unfolding in the Territory. UN 44 - ورغم تسليم الحلقة الدراسية بالتطورات الهامة التي طرأت في كاليدونيا الجديدة، ولا سيما توقيع اتفاق نوميا في 5 أيار/مايو 1998 بين ممثلي القوى السياسية في كاليدونيا الجديدة وحكومة فرنسا، ترى الحلقة أنه ينبغي للأمم المتحدة أن تواصل مراقبة العملية الجارية في هذا الإقليم عن كثب وأن تبقيها قيد الاستعراض.
    44. The Seminar, while recognizing the significant developments that have taken place in New Caledonia, mainly the signing of the Nouméa Accord on 5 May 1998 between representatives of the political forces of New Caledonia and the Government of France, takes the view that the United Nations should continue to watch closely and keep under review the process unfolding in the Territory. UN 44 - ورغم تسليم الحلقة الدراسية بالتطورات الهامة التي طرأت في كاليدونيا الجديدة، ولا سيما توقيع اتفاق نوميا في 5 أيار/مايو 1998 بين ممثلي القوى السياسية في كاليدونيا الجديدة وحكومة فرنسا، ترى الحلقة أنه ينبغي للأمم المتحدة أن تواصل مراقبة العملية الجارية في هذا الإقليم عن كثب وأن تبقيها قيد الاستعراض.
    (bb) The Seminar recognizes the significant developments that have taken place in New Caledonia, mainly the signing of the Nouméa Accord on 5 May 1998 between representatives of the political forces of New Caledonia and the Government of France; the United Nations should watch closely and keep under review the process unfolding in New Caledonia, as a result of the signing of the Nouméa Accord. UN )ب ب( تسلﱢم الحلقة الدراسية بأهمية التطورات التي وقعت في كاليدونيا الجديدة، وأهمها التوقيع على اتفاق نوميا في ٥ أيار/ مايو ١٩٩٨ بين ممثلي القوى السياسية في كاليدونيا الجديدة وحكومة فرنسا؛ وينبغي لﻷمم المتحدة أن تراقب عن كثب العملية الجارية اﻵن في كاليدونيا الجديدة التي نتجت عن التوقيع على اتفاق نوميا وأن تبقيها قيد الاستعراض.
    (bb) The Seminar recognizes the significant developments that have taken place in New Caledonia, mainly the signing of the Nouméa Accord on 5 May 1998 between representatives of the political forces of New Caledonia and the Government of France; the United Nations should watch closely and keep under review the process unfolding in New Caledonia, as a result of the signing of the Nouméa Accord. UN (ب ب) تسلّم الحلقة الدراسية بأهمية التطورات التي وقعت في كاليدونيا الجديدة، وأهمها التوقيع على اتفاق نوميا في 5 أيار/مايو 1998 بين ممثلي القوى السياسية في كاليدونيا الجديدة وحكومة فرنسا؛ وينبغي للأمم المتحدة أن تراقب عن كثب العملية الجارية الآن في كاليدونيا الجديدة التي نتجت عن التوقيع على اتفاق نوميا وأن تبقيها قيد الاستعراض.
    (40) The Seminar, while recognizing the significant developments that have taken place in New Caledonia, mainly the signing of the Nouméa Accord on 5 May 1998 between representatives of the political forces of New Caledonia and the Government of France, was of the view that the United Nations should watch closely and keep under review the process unfolding in the Territory. UN (40) رغم تسليم الحلقة الدراسية بالتطورات الهامة التي طرأت في كاليدونيا الجديدة، ولا سيما توقيع اتفاق نوميا في 5 أيار/مايو 1998 بين ممثلي القوى السياسية في كاليدونيا الجديدة وبين حكومة فرنسا، فقد رأت اللجنة أن الأمم المتحدة ينبغي لها أن تراقب العملية الجارية في هذا الإقليم عن كثب وأن تبقيها قيد الاستعراض.
    (40) The Seminar, while recognizing the significant developments that have taken place in New Caledonia, mainly the signing of the Nouméa Accord on 5 May 1998 between representatives of the political forces of New Caledonia and the Government of France, was of the view that the United Nations should watch closely and keep under review the process unfolding in the Territory. UN (40) رغم تسليم الحلقة الدراسية بالتطورات الهامة التي طرأت في كاليدونيا الجديدة، ولا سيما توقيع اتفاق نوميا في 5 أيار/مايو 1998 بين ممثلي القوى السياسية في كاليدونيا الجديدة وبين حكومة فرنسا، فقد رأت اللجنة أن الأمم المتحدة ينبغي لها أن تراقب العملية الجارية في هذا الإقليم عن كثب وأن تبقيها قيد الاستعراض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more