"تبقي قيد الاستعراض" - Translation from Arabic to English

    • keep under review
        
    • keeping under review
        
    " 4. Requests the First Committee to keep under review the programme of work adopted under paragraph 1 of the present resolution " ; UN " ٤ - تطلب من اللجنة اﻷولى أن تبقي قيد الاستعراض برنامج العمل المعتمد بموجب الفقرة ١ من هذا القرار " ؛
    4. Requests the First Committee to keep under review the programme of work adopted under paragraph 1 of the present resolution; UN ٤ - تطلب من اللجنة اﻷولى أن تبقي قيد الاستعراض برنامج العمل المعتمد بموجب الفقرة ١ من هذا القرار؛
    4. Requests the First Committee to keep under review the programme of work adopted under paragraph 1 of the present resolution; UN ٤ - تطلب إلى اللجنة اﻷولى أن تبقي قيد الاستعراض برنامج العمل المعتمد بموجب الفقرة ١ من هذا القرار؛
    The Committee also agreed to keep under review the question of criteria for the replacement of MERs as a conversion factor for the scale. UN واتفقت اللجنة كذلك على أن تبقي قيد الاستعراض مسألة معايير الاستعاضة عن أسعار الصرف السوقية بوصفها معامل التحويل المتبع في حساب الجدول.
    It decided to keep under review progress in the implementation of the Initiative at each of its forthcoming sessions. UN وقــررت أن تبقي قيد الاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ المبادرة في كل دورة تعقدها مستقبلا.
    The Committee also agreed to keep under review the question of criteria for the replacement of MERs as a conversion factor for the scale. UN واتفقت اللجنة كذلك على أن تبقي قيد الاستعراض مسألة معايير الاستعاضة عن أسعار الصرف السوقية بوصفها معامل التحويل المتبع في حساب الجدول.
    Decided, given the shortcomings of the present system, to keep under review the question of a comprehensive solution to the problem of all additional expenditures, including those deriving from inflation and currency fluctuation, and to consider it again at its forty-sixth session. UN قررت، نظراً لأوجه القصور في النظام الحالي، أن تبقي قيد الاستعراض مسألة إيجاد حل شامل لمشكلة جميع النفقات الإضافية، بما فيها النفقات الناشئة عن التضخم وتقلب أسعار العملات، وأن تنظر فيها من جديد في دورتها السادسة والأربعين.
    The Abortion Supervisory Committee is required by its empowering legislation to, among other things, keep under review all the provisions of the law on abortion, and the operation and effect of those provisions in practice. UN تقتضي التشريعات التي تحدد صلاحية لجنة الإشراف المعنية بالإجهاض من اللجنة، من بين أمور أخرى، أن تبقي قيد الاستعراض جميع أحكام القانون المتعلقة بالإجهاض، وتنفيذ هذه الأحكام وتأثيرها في الممارسة العملية.
    The States Parties agreed to keep under review, and to allocate specific time for discussions on and the consideration of, any proposals on security assurances at upcoming PrepCom sessions with a view to making recommendations to the 2000 Review Conference on this issue. UN ووافقت الدول اﻷطراف على أن تبقي قيد الاستعراض أي مقترحات بشأن التأكيدات اﻷمنية في دورات اللجنة التحضيرية المقبلة، وأن تخصص وقتاً محدداً لمناقشة هذه المقترحات والنظر فيها، وذلك بهدف تقديم توصيات إلى مؤتمر الاستعراض عام ٠٠٠٢ حول هذه المسألة.
    12. Decides to keep under review the amounts budgeted for reimbursement of contingent-owned equipment; UN 12 - تقرر أن تبقي قيد الاستعراض المبالغ المدرجة في الميزانية للاعتماد المتعلق بسداد قيمة المعدات المملوكة للوحدات؛
    20. Decides to keep under review during its fifty-ninth session the item entitled " Financing of the United Nations Operation in Burundi " . UN 20 - تقرر أن تبقي قيد الاستعراض خلال دورتها التاسعة والخمسين البند المعنون " تمويل عملية الأمم المتحدة في بوروندي " .
    The General Assembly should continue to keep under review the issue of selection and appointment of members of the United Nations Administrative Tribunal with a view to bringing these practices into conformity with the statute and practices of the ILO Administrative Tribunal. UN ينبغي للجمعية العامة أن تبقي قيد الاستعراض مسألة اختيار وتعيين أعضاء المحكمة الإدارية للأمم المتحدة بغية جعل هذه الممارسات متوافقة مع النظام الأساسي للمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية وممارساتها.
    20. Decides to keep under review during its fifty-ninth session the item entitled " Financing of the United Nations Operation in Burundi " . UN 20 - تقرر أن تبقي قيد الاستعراض خلال دورتها التاسعة والخمسين البند المعنون " تمويل عملية الأمم المتحدة في بوروندي " .
    3. Notes with appreciation that the Commission on Human Rights will keep under review the matter to which the Chairman's statement refers; UN ٣ - ترحب مع التقدير بأن لجنة حقوق اﻹنسان سوف تبقي قيد الاستعراض المسألة التي يشير إليها بيان الرئيس؛
    3. Notes with appreciation that the Commission on Human Rights will keep under review the matter to which the Chairman's statement refers; UN ٣ - تلاحظ مع التقدير أن لجنة حقوق اﻹنسان سوف تبقي قيد الاستعراض المسألة التي يشير إليها بيان الرئيس؛
    7. Further decides to keep under review during its sixty-third session the item entitled " Financing of the United Nations Mission in the Sudan " . UN 7 - تقرر كذلك أن تبقي قيد الاستعراض في دورتها الثالثة والستين البند المعنون " تمويل بعثة الأمم المتحدة في السودان " .
    7. Further decides to keep under review during its sixty-third session the item entitled " Financing of the United Nations Mission in the Sudan " . UN 7 - تقرر كذلك أن تبقي قيد الاستعراض في دورتها الثالثة والستين البند المعنون " تمويل بعثة الأمم المتحدة في السودان " .
    34. Decides to keep under review during its sixty-first session the item entitled " Financing of the United Nations Operation in Burundi " . UN 34 - تقرر أن تبقي قيد الاستعراض خلال دورتها الحادية والستين البند المعنون " تمويل عملية الأمم المتحدة في بوروندي " .
    34. Decides to keep under review during its sixty-first session the item entitled " Financing of the United Nations Operation in Burundi " . UN 34 - تقرر أن تبقي قيد الاستعراض خلال دورتها الحادية والستين البند المعنون " تمويل عملية الأمم المتحدة في بوروندي " .
    34. Decides to keep under review during its sixty-first session the item entitled " Financing of the United Nations Operation in Burundi " . UN 34 - تقرر أن تبقي قيد الاستعراض خلال دورتها الحادية والستين البند المعنون " تمويل عملية الأمم المتحدة في بوروندي " .
    The United Kingdom welcomed the taking of prompt measures to secure the United Nations Secretariat building. He understood that the United Nations Secretariat was keeping under review the measures taken and that the situation was improving. UN وأعرب عن ترحيب المملكة المتحدة باتخاذ تدابير فورية لتأمين مبنى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وقال إنه يفهم أن اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة ما زالت تبقي قيد الاستعراض التدابير المتخذة وأن الحالة في تحسن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more