"تبقي لي" - Translation from Arabic to English

    • keep me
        
    • I have left
        
    When we met, you said you'd keep me out of jail, so that's what I'm asking you to do. Open Subtitles عندما التقينا، وقال لك كنت تبقي لي من السجن، لذلك هذا هو ما أطلبه منك أن تفعل.
    Will you keep me in mind if things change? Open Subtitles سوف تبقي لي في الاعتبار إذا تغيرت الأشياء؟
    Nothing can hurt as much as losing her, so you want to keep me in check, what else you fucking got? Open Subtitles لا شيء يمكن أن يضر بقدر فقدانها، لذلك كنت تريد أن تبقي لي في الاختيار، ماذا أنت سخيف حصلت؟
    I refuse to let you or anybody else keep me outside of your phony velvet rope. Open Subtitles أنا أرفض السماح لك أو أي شخص آخر تبقي لي خارج الخاص بك الزائفة المخملية حبل.
    It's all I have left! You're going to take that from me, too? ! Open Subtitles إنه كل ما تبقي لي ، هل ستأخذين هذا مني أيضاً ؟
    - No, no. If I have to work, you're gonna keep me company. Open Subtitles إذا كان لدي للعمل، كنت ستعمل تبقي لي الشركة.
    You had drugs planted in his cell so you could keep me in line? Open Subtitles أنت قد المخدرات المزروعة في زنزانته لذلك يمكن أن تبقي لي في خط ؟
    How long are you going to keep me in the dog house with these ridiculous stories? Open Subtitles متى أنت ذاهب إلى تبقي لي في بيت الكلب مع هذه القصص سخيفة؟
    You got, you like, keep me cooped up in the house like I can't do anything, like a fun-killer for crying out loud. Open Subtitles كنت حصلت، تريد، تبقي لي كوبد في المنزل مثل لا أستطيع أن أفعل أي شيء، مثل متعة القاتل ل البكاء بصوت عال.
    How long do you think you can keep me here? Open Subtitles كم من الوقت تعتقد أنك يمكن أن تبقي لي هنا؟
    I know that Agent Gallo thinks that the government can keep me hidden, but you see now the fear that Hector strikes into people. Open Subtitles وأنا أعلم أن وكيل جالو يعتقد أن الحكومة يمكن أن تبقي لي خفية، ولكن ترى الآن الخوف من أن هيكتور الضربات إلى الناس.
    How long are you gonna keep me locked up in here? Open Subtitles ما هي المدة التي ستعمل تبقي لي يحبس هنا؟
    This situation you got me in, it's taking everything to keep me from squeezing this trigger. Open Subtitles هذه الحالة حصلت لي في، انها تتخذ كل شيء ل تبقي لي من الضغط هذا المشغل.
    Nah, just the ones that keep me alive. Open Subtitles قام خلاله، فقط تلك التي تبقي لي على قيد الحياة.
    It was like a promise that she would keep me safe. Open Subtitles كان مثل الوعد الذي أنها سوف تبقي لي آمنة.
    This is just my mind, trying to keep me here. Open Subtitles هذا مجرد ذهني ، تحاول أن تبقي لي هنا.
    My duties keep me mostly undercover. Open Subtitles أوه، اجباتي تبقي لي معظمها سرية، يا سيدي.
    I get a perfect score on my test, and they want to keep me from being an EMT because I--I--I fucking... Open Subtitles أحصل على درجة الكمال على اختباري، وأنها تريد أن تبقي لي من كونه EMT لأنني
    You can keep me safe, Mr. Mackadocious. Open Subtitles يمكنك أن تبقي لي آمنة، السيد Mackadocious.
    How long do I have left including the bonus? Open Subtitles كم تبقي لي من الوقت بعد إضافة الـ 24 ساعة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more