"تبقي هادئة" - Translation from Arabic to English

    • stay calm
        
    • keep quiet
        
    • stay quiet
        
    • remain calm
        
    First of all, you should stay calm and rest assured that we only want what's best for you. Open Subtitles أولًا، يجب عليكِ أن تبقي هادئة وأنت تطمئني لأنّنا نريد الأفضل لكِ
    Okay, Maddie, I want you to stay calm, okay? Open Subtitles اووك ماادي اناا اريدك ان تبقي هادئة اووك ؟
    You have to stay calm, you have stay there and you have to talk to us. Open Subtitles عليكِ أن تبقي هادئة وعليكِ البقاء هناك والتحدث إلينا
    Ma'am, I understand, with everything that's happening, you're upset, but I need you to keep quiet and follow me, please. Open Subtitles سيدتي، إنني أفهم، بسبب كل ما يحدث أنتِ مستاءة ولكن أحتاج منكِ أن تبقي هادئة وأن تتبعيني، أرجوكِ
    So if you keep quiet sometime I will do my work.. Open Subtitles حتى إذا كنت تبقي هادئة في وقت ما سوف أفعل عملي ..
    Now remember Emma, the trick is for you to stay quiet, so grandma gets a treat. Open Subtitles " الأن تذكري " إيما الخدعة بالنسبة لك ِ أن تبقي هادئة حتى تأخذ الجدة الحلوي
    Just try and stay calm, and try not to worry. Open Subtitles حاولي أن تبقي هادئة و حاولي أن لا تقلقي
    I know, Ma. Just try and stay calm. Open Subtitles أنا أعرف يا أمي فقط حاولي أنت تبقي هادئة
    We just need you to stay calm. Open Subtitles سنفعل. نحتاجك فقط أن تبقي هادئة
    You have to stay calm. It isn't good for the baby. Open Subtitles عليك أن تبقي هادئة هذا ليس جيدا للطفل
    I need you to stay calm alright babe? Open Subtitles أريدك أن تبقي هادئة إتفقنا، يا حبيبتي؟
    I don't know, sis, but, uh, how about this, you're gonna stay calm, you're gonna grab Hudson, and you're gonna meet us at the Yonk, okay? Open Subtitles لا أعلم شيئاً يا أختي, ولكن يجب أن تبقي هادئة, خذي معك هدسون وقابلونا في (اليونك)..
    Ma'am, I need you to stay calm. Open Subtitles سيدتي, أريدكِ أن تبقي هادئة
    I just don't know how much longer I can keep quiet. Open Subtitles أنا لا أعرف كم يعد يمكنني أن تبقي هادئة.
    - Oh, God, John. - It's all right. You've gotta keep quiet. Open Subtitles ـ يا إلهي، (جون) ـ لا بأس، عليكِ أن تبقي هادئة
    You have to keep quiet. Remember? Open Subtitles عليك أن تبقي هادئة , أتذكرين ؟
    You want to keep quiet. Open Subtitles كنت تريد أن تبقي هادئة.
    The rest keep quiet. Open Subtitles بقية تبقي هادئة.
    Then we can keep quiet. Open Subtitles ثم أننا يمكن أن تبقي هادئة.
    What you need is to stay quiet. Open Subtitles ما تحتاجين إليه هو أن تبقي هادئة
    I don't know, and until I do, I need you to remain calm Open Subtitles لا أعلم و حتى أعلم , أريدكِ أن تبقي هادئة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more