The Advisory Committee agreed to that sum and, accordingly, recommended that the Fifth Committee should inform the General Assembly that, should it adopt draft resolution IV no additional appropriations would be required at the current stage. | UN | وتوافق اللجنة الاستشارية على هذا المبلغ، وتوصي بناء على ذلك، اللجنة الخامسة بأن تبلغ الجمعية العامة بأنه، في حالة اعتمادها لمشروع القرار الرابع، لا يلزم رصد اعتمادات إضافية في المرحلة الراهنة. |
Those members were of the view that the Commission should maintain its earlier decision regarding the 56.25 per cent grossing-up factor and inform the General Assembly that the Pension Board wished that the factor be reconsidered. | UN | ورأى هؤلاء اﻷعضاء أن على اللجنة أن تحتفظ بقرارها الذي اتخذته من قبل بشأن عامل إجمال اﻷجر الذي تبلغ نسبته ٥٦,٢٥ في المائة وأن تبلغ الجمعية العامة بأن مجلس المعاشات يود أن يُعاد النظر في العامل. |
The Commission decided to inform the General Assembly on the status of geographical distribution in the organizations of the common system and actions being taken by organizations and their governing bodies to achieve geographical balance. | UN | قررت اللجنة أن تبلغ الجمعية العامة عن وضع التوزيع الجغرافي في مؤسسات النظام الموحد وعن الإجراءات التي اتخذتها تلك المؤسسات وهيئات إدارتها لتحقيق التوازن الجغرافي. |
The Commission decided to report to the General Assembly that it had conducted a new grade equivalency study as part of its regular review. | UN | قررت اللجنة أن تبلغ الجمعية العامة بأنها أجرت دراسة جديدة لتعادل الرتب في إطار الاستعراض الذي تقوم به بانتظام. |
89. The Commission decided to report to the General Assembly that: | UN | ٨٩ - قررت اللجنة أن تبلغ الجمعية العامة ما يلي: |
To this end, on 18 December 1997, Trinidad and Tobago entered into an agreement for cooperation in the fisheries sector with its close neighbour, Venezuela, and is pleased to inform the Assembly that the agreement entered into force on 29 October 1998. | UN | وتحقيقا لهذا الغرض، انضمت ترينيــداد وتوباغـو في ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ إلى اتفــاق للتعاون في قطاع المصايد مع جارتها الوثيقة، فنزويلا، ويسرها أن تبلغ الجمعية العامة بأن الاتفاق دخل حيز النفاذ يوم ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨. |
3. Bearing in mind what is stated in the statement of the Secretary-General, the Fifth Committee may wish to inform the General Assembly that, should it adopt draft resolution A/63/L.57, additional resource requirements may be required. | UN | 3 - وقد تود اللجنة الخامسة، مراعاة لما ورد في بيان الأمين العام، أن تبلغ الجمعية العامة بأنه، في حال اعتمدت مشروع القرار A/63/L.57، يمكن أن تنشأ عن ذلك احتياجات إضافية من الموارد. |
The Committee should inform the General Assembly of the increasing difficulty that the Mission was facing in continuing to function, both financially and operationally. | UN | ومن الواجب على اللجنة أيضا أن تبلغ الجمعية العامة بالصعوبات المطردة التي تواجهها البعثة في مواصلة عملها، سواء على الصعيد المالي أم التشغيلي. |
Since the draft resolution did not specifically refer to expert group meetings, the Committee should consider that there was no legislative mandate for them and should inform the General Assembly that, should it adopt the draft resolution, the costs of implementation would amount to $447,000. | UN | وبما أن مشروع القرار لم يشر بشكل خاص إلى اجتماعات أفرقة الخبراء، فينبغي للجنة أن تعتبر أنه لا توجد ولاية تشريعية لهذه الاجتماعات وينبغي أن تبلغ الجمعية العامة بأنها اذا قررت اعتماد مشروع القرار فإن تكاليف تنفيذه ستبلغ ٠٠٠ ٤٤٧ دولار. |
27. Finally, the Court wishes to inform the General Assembly that, following the Assembly's establishment of a P-3 post of Special Assistant to the Registrar, the post was filled in July 2010. | UN | 27 - وأخيرا، تود المحكمة أن تبلغ الجمعية العامة بأنه على إثر إنشاء الجمعية العامة لوظيفة مساعد خاص لرئيس قلم المحكمة من رتبة ف-3، شغلت تلك الوظيفة في تموز/يوليه 2010. |
Views were thus expressed that the Committee should inform the General Assembly about that difficulty and that it would be easier to ensure that the narratives of the subprogrammes are identical. | UN | وهكذا، فقد تم الإعراب عن رأي مفاده أن على اللجنة أن تبلغ الجمعية العامة بهذه الصعوبة، وبأن من الأسهل ضمان أن تأتي السرود الخاصة بالبرامج الفرعية متطابقة. |
3. The Fifth Committee decided, without a vote, to inform the General Assembly that, should it adopt draft resolution A/48/L.33, no additional appropriation would be required under the proposed programme budget for the biennium 1994-1995. | UN | ٣ - قررت اللجنة الخامسة، بدون تصويت، أن تبلغ الجمعية العامة أن اعتماد مشروع القرار A/48/L.33 لن يترتب عليه أي اعتماد إضافي في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥. |
At this time, Israel wishes to inform the General Assembly of its decision to forgo the 80 per cent reduction it had previously enjoyed and to pay its full assessment to the United Nations peacekeeping budget. | UN | وتود إسرائيل، في الوقت الحالي، أن تبلغ الجمعية العامة بالقرار الذي اتخذته بالتنازل عن تخفيض نصيبها بنسبة 80 في المائة، الذي كانت تتمتع به قبل ذلك، وإنها ستدفع نصيبها الكامل في ميزانية الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
3. The Fifth Committee decided, without a vote, to inform the General Assembly that, should it adopt draft resolution A/C.3/53/L.18/Rev.1, an additional provision of $33,200 would be required over and above the resources approved under section 22, Human rights, of the programme budget for the biennium 1998–1999. | UN | ٣ - قررت اللجنة الخامسة، دون تصويت، أن تبلغ الجمعية العامة بأنه في حالة اعتمادها مشروع القرار A/C.3/53/L.18/Rev.1 ستنشأ احتياجات إضافية بقيمة ٢٠٠ ٣٣ دولار فضلا عن الموارد المقررة في إطار الباب ٢، حقوق اﻹنسان، من أبواب الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩. |
119. The Commission decided to report to the General Assembly that: | UN | ١١٩ - قررت اللجنة أن تبلغ الجمعية العامة بما يلي: |
196. The Commission decided to note with appreciation the established grade equivalencies for the World Bank and to report to the General Assembly that: | UN | ١٩٦ - وقررت اللجنة أن تحيط علما، مع التقدير، بمعادلة الرتب المعمول بها في البنك الدولي وأن تبلغ الجمعية العامة بما يلي: |
324. The Commission decided to report to the General Assembly that: | UN | ٣٢٤ - قررت اللجنة أن تبلغ الجمعية العامة بما يلي: |
89. The Commission decided to report to the General Assembly that: | UN | ٨٩ - قررت اللجنة أن تبلغ الجمعية العامة ما يلي: |
119. The Commission decided to report to the General Assembly that: | UN | ١١٩ - قررت اللجنة أن تبلغ الجمعية العامة بما يلي: |
324. The Commission decided to report to the General Assembly that: | UN | ٣٢٤ - قررت اللجنة أن تبلغ الجمعية العامة بما يلي: |
In paragraph 3 of the resolution, the Assembly calls upon all relevant organs, organizations and bodies of the United Nations system to consider, in accordance with their mandates, the recommendations addressed to them and to inform the Assembly of their views in this regard. | UN | وفي الفقرة 3 من القرار، طلبت الجمعية العامة إلى جميع أجهزة منظومة الأمم المتحدة ومؤسساتها وهيئاتها ذات الصلة أن تنظر، وفقا لولاياتها، في التوصيات الموجهة إليها وأن تبلغ الجمعية العامة بآرائها في هذا الصدد. |
The Commission none the less considered that, based on the knowledge of its own working methods and experience, it should apprise the Assembly of its views on those structural proposals; moreover, it would not wish its silence thereon to be misconstrued. | UN | وترى اللجنة، بالرغم من ذلك، استنادا الى معرفة طرق عملها وخبرتها، بأنه ينبغي لها أن تبلغ الجمعية العامة بآرائها بشأن هذه المقترحات الهيكلية، ولا ترغب اللجنة فضلا عن ذلك، في أن يؤول صمتها إزاء تلك المقترحات تأويلا خاطئا. |
196. The Commission decided to note with appreciation the established grade equivalencies for the World Bank and to report to the Assembly that: | UN | ١٩٦ - وقررت اللجنة أن تحيط علما، مع التقدير، بمعادلة الرتب المعمول بها في البنك الدولي وأن تبلغ الجمعية العامة بما يلي: |
The General Assembly is informed that resources were made available to OIOS on 14 January 2006 following the receipt of its request on 29 December 2005 and an expedited review thereof in accordance with established procedures. | UN | وبهذا تبلغ الجمعية العامة بأن المكتب زود بالموارد اللازمة في 14 كانون الثاني/يناير 2006 بعد تسلّم طلبه في 29 كانون الأول/ ديسمبر 2005 وجرى استعراضه على وجه السرعة وفقا للإجراءات المتبعة. |
The report will be considered by the Board at its forty-seventh session in October, the outcome of which will be reported to the General Assembly at its fifty-fifth session. | UN | وسينظر المجلس في التقرير في دورته السابعة والأربعين في تشرين الأول/أكتوبر، وسوف تبلغ الجمعية العامة بالنتيجة خلال دورتها الخامسة والخمسين. |